Jump to content
  • Buscar en
    • Más opciones...
    Encontrar resultados que contengan...
    Encontrar resultados en...

Archivado

Este tema ahora está archivado y cerrado a otras respuestas.

Gromber

[Post Oficial] Broken Sword 2.5 y proyecto traducción al castellano

Publicaciones recomendadas

Gromber PARIETINAE UMBRA

Publicado
vida restante: 100%
Historia

En los últimos meses el destino ha asestado un golpe terrible a George Stobbart. Primero tuvo que separarse de Nico durante un año debido a un importante viaje a los EEUU. Luego, su querido abuelo muere debido a un cáncer. Pero eso no es todo. Además George recibe un telegrama desde Francia en un día que presagiaba lo peor. La remitente - Nico Collard, París, Francia. De repente, su presentimiento se convierte en una cruel realidad: ¡Nico está muerta! "¿Primero mi abuelo y ahora Nico?", se lamenta George a la vez que toma el primer vuelo hacia París.

A su llegada: Lluvia, tormenta, una respuesta divina muy apropiada a su actual situación. Y al llegar al apartamento de Nico otra sorpresa: Nico está viva. Totalmente desconcertado, le pregunta sobre el telegrama, pero Nico no parece sorprenderse lo más minimo. Todo lo contrario, le pide a George que se marche del apartamento. Al parecer, no muy complacida con la inesperada reunión.

Poco después, aún poniendo sus pensamientos en orden en el Café della Chandelle Verte - donde todo comenzó - George mantiene una alarmante charla con Andre Lobineau sobre Nico, reapareciendo la desagradable posibilidad de que los Neo-Templarios todavía puedan existir...

Demo -> Descargar

Web Oficial http://www.baphometsfluch25.de
Web proyecto traducción http://brokensword25...dspace.com/web/

Gente interesada en traducir o doblar el juego pasaros por la web.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

er_killer IGNIS EXCUBITOR

Publicado
vida restante: 100%
Oye, Gromber, ¿cómo va el proyecto? La gente está bastante preocupada por él. Por cierto, el enlace a la web de traducción me envía a awardspace a secas, pero no a donde tú pretendes.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Gromber PARIETINAE UMBRA

Publicado
vida restante: 100%

Oye, Gromber, ¿cómo va el proyecto? La gente está bastante preocupada por él. Por cierto, el enlace a la web de traducción me envía a awardspace a secas, pero no a donde tú pretendes.

Arreglado, es que la web la cree en unos minutos ;)

Pues dicen que ya estan mas cerca del final, pasate por la web oficial, esta semana actualizaron.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Rojinegro Ornstein y Smough

Publicado
vida restante: 100%
Vaya, daba este proyecto totalmente por perdido. A ver si acaba bien la cosa y podemos disfrutarlo

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

AxlRoseDios Humano

Publicado
vida restante: 100%
Me he bajado la demo, y joder...vaya pasada!!! me recuerda un monton a las dos primeras entregas de BS, es tal vez algo más simple pero la misma dinámica, alguien sabe cuando para cuando va estar terminado el juego?

Y en cuanto a castellano? se sabe si hay dobladores dispuestos a doblar el juego?? o al menos traducirlo?

Un saludo y gracias

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Gromber PARIETINAE UMBRA

Publicado
vida restante: 100%
¡¡¡Necesitan compositores!!!

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Gromber PARIETINAE UMBRA

Publicado
vida restante: 100%
Fecha de salida 21 de Agosto 2008.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Gromber PARIETINAE UMBRA

Publicado
vida restante: 100%
Bueno esto va tomando forma, ahora somos unos cuantos y estamos haciendo, de momento, pruebas de voz, las podeis escuchar aquí.

Si quereis colabrar sois bienvenidos y de paso podeis comentar, criticar las voces etc.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Dj´Javis Stardew valley, Chirivia

Publicado
vida restante: 100%
Suerte con el proyecto ;)

Por cierto, ¿por qué en las pruebas del sonido, de los dobladores, se hace el tonto?


"He fallado una y otra vez en mi vida, por eso he conseguido el éxito". Michael Jordan

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Gromber PARIETINAE UMBRA

Publicado
vida restante: 100%

Suerte con el proyecto ;)

 

Por cierto, ¿por qué en las pruebas del sonido, de los dobladores, se hace el tonto?

 

Uno que queria mostrar sus cambios de registro :D

Yo no les voy a decir que no xD

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Gromber PARIETINAE UMBRA

Publicado
vida restante: 100%
Pues enviando una muestra de voz y si se tienen conocimientos de ingles, para traducir el juego.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

algova PARIETINAE UMBRA

Publicado
vida restante: 100%
Yo me presento voluntario a doblador, pero no a traductor, ya subire una muestra de mi voz


Valar morghulis

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

  • Crear nuevo...