Ir al contenido

publicidad

Foto

Oh, mi diosa


  • Por favor identifícate para escribir un tema
115 respuestas en este tema

#1

Escrito 09 febrero 2007 - 08:30

Un juego de culto, una obra póstuma. Capcom edita hoy en Europa, sin idioma español, el penúltimo trabajo de Clover Studio antes de su desaparición. La diosa Amaterasu se reencarna en Okami para ofrecerle a PlayStation 2 uno de sus últimos grandes títulos.

(Texto introductorio automático sobre artículo. Clic aquí para leerlo completo.)
  • Volver arriba

#2

Escrito 09 febrero 2007 - 08:32

Nota 9
Es un gran juego y agradezco entender bien el ingles, porque sino me moriria de bronca al no comprender nada. Es uno de los ultimos grandes suspiros de Ps2, y junto con el Shadow Of colossus, son dos juegos que transmiten magia y sentimientos.
En cuanto a lo grafico, es todo una obra de arte.
Felicitaciones Clover y un "adios" de parte de tus aficionados.

Sdos
  • Volver arriba

#3

Escrito 09 febrero 2007 - 08:51

Nota 10
Una de las ultimas grandes obras de ps2 por fin pueden tenerla en sus manos mis colegas españoles, y es una lastima q no puedan disfrutar esta maravilla en nuestro idioma y tengamos q hacerlo en la lengua anglosajona. :-( Yo por mi parte soy de argentina y ya he disfrutado de hace dos mese en su version americana
La jugabilidad de este titulo es una verdadera maravilla, une lo mejor del zelda con los pinceles celestiales que no se de donde saccaron una idea tan maravillosa y es genial la forma en la que se hayan implementados en el juego. La unica pega es que quizas por momentos es demasiado facil.
La historia es magica, y esta llena de sentimiento y comedia por todos lados, es asombrosa la forma en la q pasas de un chite a un momento de puro drama de un segundo a otro. SE lleva las palmas el personaje de Susano.
Los graficos nada queda por decir q no se haya dicho ya hasta ahora, una obra de arte en movimiento
La musica tambien es soberbia y todas las emlodias son tan bellas que cualquiera que haga yoga las desearia tener para meditar un rato ;)

COnclusion: una verdadera obra de arte y un 10 directo, a capcom un 0 muy grande por haber hecho desaparecer a clover studio, una de las pocas compáñias que sigue creyendo q nuestro pasatiempo favorito es mas q puros jueguecitos para niños. :D
  • Volver arriba

  • neo_g

  • TERRESTRIS VERITAS

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 08 nov 2002
  • Mensajes: 1.870
#4

Escrito 09 febrero 2007 - 10:06

Nota 7
Hacía mucho mucho tiempo que no recuerdo que una obra de arte no viniera al menos traducida, siempre nos quejamos de conversiones pésimas a PAL pero por lo menos venían traducidas (como un tal FFX), así que esto no se me merece más que un sonoro abucheo a los señores de Capcom y de EA, es indignante a estas alturas que una maravilla como Okami no venga como Dios manda, y lo curioso es que sí se ha traducido para otros idiomas PAL, lo que nos deja en el culo de Europa, luego dirán que si las ventas no eran grandes en España y menos mal que no lo han traducido y que si patatin-patatan, una auténtica lástima y un must-have que por culpa del idioma se convierte en un juego prescindible.
  • Volver arriba

  • Excipio

  • Mascarón Rojo

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 28 mar 2006
  • Mensajes: 354
#5

Escrito 09 febrero 2007 - 10:30

Nota 9
Una "presunta" obra de arte que nunca tendré debido al idioma. Sé que saldrá el típico listillo que me diga que aprenda inglés, a lo que yo le diré que lo sé hablar pero no me da la gana de utilizarlo en mi tiempo libre.
Es inadmisible que suceda esto hoy en día cuando España ha demostrado ya estar entre los 4 primeros paises de Europa en gasto en videojuegos.
Hasta cuando esta situación de discriminación?...Por qué se exige a las productoras de cine traducir las películas y en los videojuegos no pasa igual?
¿Cuánto vamos a tardar los videojugadores en crear una gran asociación de jugadores a nivel nacional que nos defienda del linchamiento contínuo de los medios de comunicación y por supuesto presione a las compañias para traducir los juego bajo amenaza de boicot de todos sus asociados?
Una gran asociación que acoja a cientos de miles de personas....sería un gran arma de presión...
  • Volver arriba

#6

Escrito 09 febrero 2007 - 10:30

Nota 8,5
Neo_g dijo: "curioso es que sí se ha traducido para otros idiomas PAL, lo que nos deja en el culo de Europa".
Digo yo que igual influye que seamos el segundo país del mundo con más piratería videojueguil. Nosotros mismos nos lo hemos buscado. De hecho, conozco a muchísima gente que tiene una ps2 y sólo uno de ellos la tiene sin piratear.... y le dicen que es tonto por no hacerlo. En fin, que si la proporción es así en todo el país, comprendo que no se molesten en localizar los juegos al español.
Yendo a lo que hay que ir, esto es un juegazo, y bajarle la nota porque está en otro idioma es una tontería. Al juego hay que puntuarlo por sí mismo, no por cómo nos lo traen. Si no puedes disfrutarlo es tu problema, el juego no se merece que le puntúes de menos. Y si no, aprended inglés, que es muy útil. Le doy un 8,5. Lo dicho, un juegazo.
  • Volver arriba

  • Moi_85

  • Friede de la Llama Negra

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 09 ago 2005
  • Mensajes: 29.336
#7

Escrito 09 febrero 2007 - 10:36

Nota 5
Bueno, otra joya más del mundo consolero (y ya van varias: Ocarina, Shenmue 1 y 2, Vagrant Story, etc.) que nunca podré disfrutar por el idioma....:llora::llora:


PD: viva los desinformados que compran solo juegos con nombre, y los juegazos sin nombre los dejan en las estanterías!!....:llora:

Vivan los piratas que hacen que todavía se vendan menos de estos buenos juegos desconocidos...:llora:(y lo mejor es que la gente dice que da lo mismo piratear.....)

Y viva capcom por hacernos esto!....:llora:


PD2: ojalá hagan una conversión para wii, que la acción de pintar le biene que ni pintado al juego, o para la 360 (que viendo lo bien que venden los juegazos sin nombre en la 360, no me extrañaría), me da igual que fuera con los mismo gráficos (es que se pueden mejorar??.... .... ), solo quiero jugarlo en castellano!!!!!......
  • Volver arriba

  • Knucles

  • Elder

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 01 may 2001
  • Mensajes: 125
#8

Escrito 09 febrero 2007 - 10:47

Nota 10
Este juego le sobra lo que le ha faltado a Twilight Princess por los cuatro costados, originalidad. Esperiencia totlmente innovadora q desvorda calidad por cada uno de sus poros. No digo que el analisis sea malo, pero no hace honor a uno de los mejores juegos q an pasado por esta generacion.
  • Volver arriba

    RaGNoR86

  • EXPULSADO
  • vida restante: 0%
  • Registrado: 11 feb 2004
  • Mensajes: 2.308
#9

Escrito 09 febrero 2007 - 10:54

Nota 9,8
Obra maestra que se ve enturbiada por su no traducción.

Y todo ello a pesar de los esfuerzos de una nutrida representación de su público que ahora parecen lanzados, por amor a este hermoso título, a realizar de forma no oficial la traducción que desde Capcom se ha negado.

Eso no es realmente cierto:
Capcom no "se ha negado" a traducir el juego, y por supuesto la traducción que realizamos no es "de forma no oficial".

La traducción no podría realizarse sin el apoyo de Capcom y EA-España; y por supuesto estos han tenido que dar permiso para poder efectuar dicha traducción.

Tras el cierre de Clover y las relativamente pocas ventas en otros países, Capcom decidió arriesgar lo mínimo con este juego; pero cuando Guadagames sugirió traducir el juego, tanto Capcom como EA-España estuvieron de acuerdo y nos apoyaron.

Sólo quería aclarar eso.

Tampoco veo correcta la comparación con Zelda, como si éste Okami tomara prestado características propias del Zelda. Elementos típicos como un mundo devastado por la oscuridad; la lucha entre luz y oscuridad... no han sido inventados por Nintendo con su Zelda, simplemente éstos los usaron magistralmente. Pero no apruebo lo de "inspiración de Zelda", la verdad.
Se han inspirado en esos cuentos y fábulas tradicionales japoneses, con demonios y oscuridad como telón de fondo.
Quizás esos elementos también los tomó The Legend of Zelda; pero si ambas obras maestras se parecen es, justamente, porque parten del mismo punto de partida.

P.D.: Un 10 si estuviese traducido.

P.D.: Para todos aquellos que no lo sepan aún: se está haciendo un libro digital que podrá imprimirse, con la traducción de todos los textos, traducciones de los menús, objetos, descripciones; con ilustraciones del juego y otros detalles. Más información en www.okami-spain.ya.st .
  • Volver arriba

  • Thevalis

  • Bang

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 31 mar 2006
  • Mensajes: 8.595
#10

Escrito 09 febrero 2007 - 10:54

Nota 8,5
Otro juegazo que cuando vi una imagen dije: Juegazo (todos decían que me equivocaba)

Así que 9.5 merecidísimo, divertido, entretenido, precioso, apoteósico, épico... pero en inglés, un punto menos

Hasta siempre Clover
  • Volver arriba

  • esemanu

  • Bang

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 15 may 2004
  • Mensajes: 2.041
#11

Escrito 09 febrero 2007 - 10:59

Nota 9
sin duda alguna el mejor titulo de clover estudio, un juego esplendido que hace un excelente uso del cell shading y una historia que engancha y que su unica pega es la traduccion
  • Volver arriba

  • Kenzops

  • Childrer

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 09 may 2006
  • Mensajes: 31
#12

Escrito 09 febrero 2007 - 11:00

Nota 10
Espectacular. Una sóla palabra sirve para hacerse una idea sobre este juego.

Todo desborda calidad, originalidad, frescura, belleza. Uno de los mejores juegos que he tenido la oportunidad de disfrutar en toda la larga experiencia desde el Spectrum.

Okami es un juego para disfrutar sin prisas, recreándote en cada uno de sus detalles, cientos de secretos, desternillantes diálogos y estupenda banda sonora.

Lástima lo del idioma, pero, si te gustan los videojuegos, hazte con un diccionario y échale ganas.

Este es un juego de los que (en mi caso) siempre tendré en el recuerdo. Por juegos así es por lo que me gustan los videojuegos. Sin duda lo mejor de Ps2 dentro de su género.

Un saludo

PD: CAPÓN monumental a Capcom por la no traducción al castellano y por hacer desaparecer a Clover.
  • Volver arriba

  • gollum23

  • Elder

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 23 ago 2003
  • Mensajes: 100
#13

Escrito 09 febrero 2007 - 11:17

Nota 5
Al final no sirvió de nada los ruegos de los españolitos para que llegase al menos traducido. Pues 45 euros que me ahorraré, no por que no sepa inglés, que no es el caso, sino por el menosprecio al españolito de a pie.

Será en otra ocasion capcom...

Un saludo
  • Volver arriba

  • Saizman

  • Bang

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 29 feb 2004
  • Mensajes: 1.107
#14

Escrito 09 febrero 2007 - 11:18

Nota 9
Es un juegazo, con eso no voy a descubrir nada. Quien quiera saber de qué va el juego que lea el análisis

Me hice con él cuando aún no había salido en Europa. Sospechaba que una vez más los españoles seríamos vilipendiados, y no me equivoqué.

Debería dejarse claro que hay MUCHÍSIMAS lineas de texto que leer, y que sin un nivel básico-medio de inglés, no te vas a enterar de nada. Y en esos textos te señalan dónde has de ir ahora, que magia debería usar tu personaje, que objeto echa en falta cieto pnj (que tú has de pintar en el lugar exacto). Así que no puedes pasar de ellos. O te enteras, o vas a dar más vueltas que una peonza, a pesar de que la trama está bastante dirigida.

Porque ciertamente es un juego bastante fácil, y sobre todo relajado, transmite paz y buen rollo al estilo oriental. En mi opinión de lo mejor de esta consola, sobre todo por diferenciarse de los topicazos mata-mata o chuta-gol, de los que ya estamos hartos. Una pena que los usuarios que no dominen el inglés, una vez más, no puedan disfrutarlo. Desatroso lo de esta consola, hasta la sepultura.

No puedo acabar sin mencionar al estúpido ejecutivo de Sony que citó "el mercado español es uno de los más importantes para Sony". Lo podéis leer en la noticia sobre los millones que se va a gastar Sony en publicidad para la PS3, en esta misma web

http://zonaforo.meri...7667&highlight=

qué bonito es abrir la boca, soplar, y a ver que gilipollez sale esta vez. Espero que a la PS3 le vaya todo lo bien que se merece en España. Cada uno recoge lo que siembra, y si no, al tiempo

EDITO, PORQUE VEO A BASTANTE GENTE DESPISTADA CON UN DETALLE:
el juego es en inglés, pero no hay VOCES en inglés. Cuando un personaje "habla" suena algo inteligible a modo de bla-bla-bla, y salen los textos en inglés. Ni los propios anglosajones pueden seguir el juego sin leer (de hecho, es que no se pueden desactivar los textos, ya que son la única manera de enterarse de algo). Así que dejad de quejaros por la no localización en castellano, ya que simplemente no existe en ningún idioma.

Eso no quita para que fuere aún más fácil traducir dichos textos, pero en eso ya no me meto.

  • Volver arriba

    Takamura

  • EXPULSADO
  • vida restante: 0%
  • Registrado: 01 feb 2007
  • Mensajes: 436
#15

Escrito 09 febrero 2007 - 12:07

Nota 10
que le bajen un punto por estar en ingles me parece excesivo.
  • Volver arriba


  • Por favor identifícate para escribir un tema
publicidad

0 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos