Jump to content
  • Buscar en
    • Más opciones...
    Encontrar resultados que contengan...
    Encontrar resultados en...
Yoxin

Microsoft, casi mejor no dobles los juegos

Publicaciones recomendadas

Dul Man Portavoz de los muertos

Publicado
vida restante: 25%

 

el doblaje de gears hace que quieras correr a todo gas

 

 

Con bruno diaz, aguja dinámica y el guasón imagino

Like Like

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Uboat Ender

Publicado
vida restante: 75%

 

He empezado a jugar el Gears 5 cuando para mi sorpresa no se pueden cambiar las voces a ingles y tengo que comerme el terrible doblaje, el juego pierde toda la gracia así.

 

 

¿Realmente no se puede cambiar o es que yo no he visto la opción?

 

 

Lo que he hecho ha sido poner el Windows en ingles, pero claro, así tengo las voces en ingles pero tambien los subtitulos. No es que me importe mucho, pero preferia los subs en español.

 

 

Microsoft, casi mejor sigue ahorrandote los doblajes, O AL MENOS DA LA OPCIÓN DE CAMBIAR EL IDIOMA.

 

 

 

 

Cállese inmediatamente PATEASUELOS.


99GvSaY.gif

 

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Val Wiggin Ender el Xenocida

Publicado
vida restante: 100%

El doblaje de Gears 5 es de los mejores que hay actualmente, salvo por algunas decisiones discutibles como por ejemplo dejar en inglés (????) a varios personajes del multijugador como los invitados de Halo Reach y Sarah Connor. Por lo demás, es muy bueno.


Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Cepote ATENEA

Publicado
vida restante: 100%
Pues de no venir en castellano, como todo la saga, me hubiese replanteado su compra, y es de mis sagas favoritas, pero me niego a escuchar a un Marcus que no sea en castellano.
Like Like

   Id53szf.gif

 

                                                                   

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

dalairasta Rey Vendrick

Publicado
vida restante: 100%

He empezado a jugar el Gears 5 cuando para mi sorpresa no se pueden cambiar las voces a ingles y tengo que comerme el terrible doblaje, el juego pierde toda la gracia así.

 

Entiendo que prefieras el idioma inglés al español por lo que sea, pero... ¿mal doblaje? ¿el del Gears 5?

 

Por curiosidad, ¿qué doblaje al español te parece bueno?

 

Un saludete


ashera_despierta_by_dalairasta-dbemcz7.g

 

Gamertag xbox: DalaiRasta

PSN ID: DalaiRasta

Clave de amigo Nintendo:  SW-2561-6493-0911   :| 

 

Mis mierdibujos en DeviantArt

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Shinri Ender el Xenocida

Publicado
vida restante: 75%

Los juegos que vengan doblados y si el problema es tuyo que no te gusta el doblaje en español que por cierto de terrible tiene bien poco,  pues cambias la region y te apañas o te vas a vivir a inglaterra, fijate si tienes opciones ^^

 

Gracias a dios las que piensan asi son esta empresa y dos o tres mas, y los juegos o vienen con selector como deberían venir todos o directamente en el idioma original.

 

Forzar un doblaje en español debería estar penado.

Like Like

qxsA4uk.gif

"A inventar reglas a otra parte"

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Ashtyr Ornstein y Smough

Publicado
vida restante: 100%

Mi doblaje latino es impecable

 

 

Poca broma, joder aun recuerdo ver Tron Evolution en latino y sufrir una embolia al escuchar mas tarde el doblaje español.

 

Joder el latino le da un millon del vueltas en esa pelicula, no he visto muchas cosas mas pero desde luego cambio mi percepcion del doblaje latino por completo.

 

De hecho me gustaria pillarla en 4k, si esta, pero en latino.


La belleza que atrae rara vez coincide con la belleza que enamora.

 

 

7cKlZQI.png

 

MI PC:

 

AMD Phenom II x6 1055t@4,2 Ghz/ NB 3 Ghz , Asus GTX670 Direct CU II TOP@1332Mhz core, Asus saberthoot 990FX, 16GB DDR3 Ripskill ,fuente  Corsair AX1200W, discos duros WD Caviar Black 1,5 TB , Caviar Green 1 TB. caja  Thermaltake Xaser III

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

ElpanaMarcos Bang

Publicado
vida restante: 100%

Con bruno diaz, aguja dinámica y el guasón imagino

me has dado con una onda vital en todo el corazón

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

ThanCB Corneria

Publicado
vida restante: 100%

A mi hay algunos juegos que no me dejan poner español aunque cambie de region porque creo que al haber comprado el juego en otro continente viene configurado asi, con ingles y lenguajes asiaticos, a veces como el Soul Calibur VI no viene ni en ingles.



KoeunDaniel.png

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

albertobat Gran Lobo Sif

Publicado
vida restante: 100%
¿El doblaje es horrible? Ojalá la media de calidad de doblaje fuera esa. Cierto es que falta un poco de sincronización, sensación en algunos momentos de encaje de escenas con el tono de voz... pero vaya, tiene más calidad que la gran mayoría de doblajes. No llega al nivel de algunos como Uncharted, Alan Wake, Detroit, Battlefield o similares, pero es de esos que no necesito ponerlos en inglés como otros como Quantum Break en latino o Control ( ¿ en castellano?)....


En lo que sí que coincido es en lo de dar la opción, que se vincule el idioma al de la consola en una pifia que muchos juegos cometen.

CPU: AMD Ryzen 3700X  GPU: MSI 3080RTX Suprim X  RAM: 32GB DDR4 Corsair Vengeance LPX 3200Mhz C16 Placa Base: x570 Aorus Elite  Cooler: Noctua NH-U12SE  PSU: Thermaltake Thoughpower 750W  SSD1: Sandisk Ultra 3D 250GB (SO)  SSD2: SSD Samsung EVO 850 500GB (Game) HDD: Seagate Barracuda 2TB (Data) Monitor: LG GL850 Chasis: Nox Coolbay SX

 

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Tehgriefer Corneria

Publicado
vida restante: 0%

El doblaje, se hizo, porque en la españa Franquista y post-guerra-civilista, la tasa de analfabetismo era "HENORME". Había mucha gente que no sabía leer y no iban a poder hacer como en el resto del mundo civilizado, que es ver en VO y leer subtítulos.


 


Hoy en día, ya sólo quedan analfabestias funcionales, ya que todo el mundo excepto gitanos y alguna minoría, están escolarizados. Ahora, su excusa es que "No me da el cerebro para leer un subtítulo y ver las imágenes" (Me los imagino deletreando sílaba por sílaba) , "Yo pago y exijo que esté todo en castellano" y/o mi favorito "El doblaje español es el mejor del Mundo".


 


Dobladme esta, artistas.


Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Samisan GAIA

Publicado
vida restante: 100%

Llamame loco, pero creo que se puede cambiar la region a USA y mantener el idioma en castellano.


Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

forajidoX Sir Alonne

Publicado
vida restante: 100%

El doblaje, se hizo, porque en la españa Franquista y post-guerra-civilista, la tasa de analfabetismo era "HENORME". Había mucha gente que no sabía leer y no iban a poder hacer como en el resto del mundo civilizado, que es ver en VO y leer subtítulos.

 

Hoy en día, ya sólo quedan analfabestias funcionales, ya que todo el mundo excepto gitanos y alguna minoría, están escolarizados. Ahora, su excusa es que "No me da el cerebro para leer un subtítulo y ver las imágenes" (Me los imagino deletreando sílaba por sílaba) , "Yo pago y exijo que esté todo en castellano" y/o mi favorito "El doblaje español es el mejor del Mundo".

 

Dobladme esta, artistas.

Ahora ya sólo hace falta conseguir un mínimo nivel en educación y respeto por los gustos de los demás.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

  • Explorando recientemente

    No hay usuarios registrados viendo esta página.

  • Crear nuevo...