Ir al contenido

publicidad

Foto

Ya disponible el parche en español para Shenmue 1 HD para PC

shenmue traducción pc steam

  • Por favor identifícate para escribir un tema
  • Por favor identifícate para responder
46 respuestas en este tema

  • Despiche

  • IGNIS EXCUBITOR

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 24 oct 2001
  • Mensajes: 3.097
#31

Escrito 17 junio 2019 - 19:36

Pues de momento por desgracia sí, Lord Zedd

 

Estamos investigando la posibilidad de que también se pueda aplicar en la tienda Windows, pero por tema de permisos de su sistema de carpetas no lo hemos logrado todavía.

 

 

 

De momento no tiene ninguna incompatibilidad de hayamos detectado. Lo estamos probando con otros mods como el de poner los vídeos en 16:9 y funciona a la perfección. Ah! ¡Y lo logros de Steam también funcionan sin problemas! :)

 

Ojala encuentren la forma de poder instalarlo también en la versión de W10 Store, ya que ahora con el Xbox Game Pass es una gran oportunidad de jugar la saga, desde aquí gracias por el trabajo.


Imagen Enviada
  • Volver arriba

  • Yoxin

  • Mascarón Rojo

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 17 abr 2008
  • Mensajes: 5.811
#32

Escrito 17 junio 2019 - 20:39

El inglés de los Shenmue es tan fácil que cuando jugaba ni me daba cuenta de que no estaba traducido.
  • Volver arriba

  • kinkanat

  • Valefor

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 01 ago 2011
  • Mensajes: 3.255
#33

Escrito 17 junio 2019 - 21:14

El inglés de los Shenmue es tan fácil que cuando jugaba ni me daba cuenta de que no estaba traducido.

No, eso es porque controlas de ingles, pera alguien que no se hace incomprensible. Es como si alguien que se defiende con el ruso diga lo que tu has dicho, una estupidez.


  • Volver arriba

  • Yoxin

  • Mascarón Rojo

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 17 abr 2008
  • Mensajes: 5.811
#34

Escrito 17 junio 2019 - 21:52

No, eso es porque controlas de ingles, pera alguien que no se hace incomprensible. Es como si alguien que se defiende con el ruso diga lo que tu has dicho, una estupidez.

 

Pero es mas facil que muchos otros, por ejemplo los Yakuza si que son mas jodidos de entender.

 

De todas formas me alegro que ya esté traducido y la gente pueda disfrutarlos, deberia haber venido en español en primer lugar, pero en fin...


  • Volver arriba

#35

Escrito 25 junio 2019 - 21:14

El 3 de julio tendréis ya para descargar el parche traducción en español de Shenmue 1 HD en Steam  :D

 


Editado por Optimus Prime, 25 junio 2019 - 23:34 .

PSN --> opt7mu5 /// SWITCH --> 2971-9639-7873
 


#36

Escrito 25 junio 2019 - 21:25

ese dia lo estoy bajando, gracias por vuestro trabajo


  • Volver arriba

#37

Escrito 25 junio 2019 - 21:44

Me alegra siempre que esta saga maravillosa tenga contribuciones como esta.


--------------------------------
"La religión es como el pene. Está bien tener uno, está bien estar orgulloso de él, pero no está bien tratar de metérselo a la fuerza a los demás..."

gascoigne-prey-slaughtered.png

  • Volver arriba

#38

Escrito 03 julio 2019 - 12:10

Ya está disponible el parche para poner en español el Shenmue 1 HD para Steam. ;)

https://twitter.com/...2500070405?s=19

https://www.shinmh.c...-de-traduccion/

Editado por Optimus Prime, 03 julio 2019 - 12:12 .

PSN --> opt7mu5 /// SWITCH --> 2971-9639-7873
 


  • snake_eater

  • PRAESIDIUM VIGILO

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 18 jul 2003
  • Mensajes: 7.750
#39

Escrito 03 julio 2019 - 12:16

Ya está disponible el parche para poner en español el Shenmue 1 HD para Steam. ;)

https://twitter.com/...2500070405?s=19

https://www.shinmh.c...-de-traduccion/

 

Mil gracias por el esfuerzo y dedicación :aleluya:


  • Volver arriba

  • ErLaLe

  • Grimoire Weiss

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 18 feb 2002
  • Mensajes: 14.329
#40

Escrito 03 julio 2019 - 12:55

Trabajazo brutal. Aun me parece increible que ante esta dedicacion las empresas no sean capaces de agradecer ni de la mas minima forma lo que se ha hecho su titulo, en cualquier caso una traduccioncomo esta solo hace mejorar el juego, hacerlo mas accesible, y por tanto potencialmente mas atractivo para su compra.
 
Muchas gracias al equipo.
 
PD: Una pena que yo lo tenga para Game Pass y no para STEAM :(

  • Volver arriba

  • Barras

  • Máscara de Majora

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 11 abr 2008
  • Mensajes: 7.388
#41

Escrito 03 julio 2019 - 13:08

No tengo el juego, pero cuando lo tenga, estoy seguro de que utilizaré vuestra traducción. Gracias.

FirmaMeri.jpg?t=1520030045

  • Volver arriba

  • Ratsot

  • PRAESIDIUM VIGILO

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 13 may 2002
  • Mensajes: 4.585
#42

Escrito 03 julio 2019 - 13:15

Gracias por el curro que os habeis pegado máquinas.


76561197964495923.png

  • Volver arriba

  • ittoogami

  • Tatsumaki

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 24 mar 2009
  • Mensajes: 19.092
#43

Escrito 03 julio 2019 - 13:21

Muchas gracias por el curro. Que Dios os lo pague, que Sega no quiere... No en serio, si teneis alguna opcion de haceros donaciones o algo, no me importaria daros alguna pequeña ayuda.


  • Volver arriba

  • Guniko

  • ¡GVII al palike!

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 20 ago 2007
  • Mensajes: 12.330
#44

Escrito 03 julio 2019 - 13:48

Yo lo juego en inglés y me resultaria raro leer un ¡padre! cuando el protagonista grita ¡no!

 

 

dentro de poco la de yakuza 0 tb


Editado por Guniko, 03 julio 2019 - 13:49 .

Guniko Vii esta aquí pasate por mi canal de YOUTUBE https://www.youtube....uFVdenzU6IZlCmw

Pasate por mi TWITCH para verme en directo www.twitch.tv/guniko

Apóyame comprando en IG y tendrás derecho a pedir que baile para ti!

https://www.instant-gamin          

                      

  • Volver arriba

#45

Escrito 03 julio 2019 - 14:26

Yo lo juego en inglés y me resultaria raro leer un ¡padre! cuando el protagonista grita ¡no!

 

 

dentro de poco la de yakuza 0 tb

 

Guniko, en la faq de la página desde donde se descarga el parche hemos puesto unas explicaciones a la traducción. Hace unos días redactamos un comunicado donde justificábamos las decisiones adoptadas. Aunque es un poco ladrillo, os lo dejo por aquí por si alguien quiere leerla. Como bien comentas, al rescatar algunas cosas del japonés puede sonar raro si utilizas las voces inglesas, pero es que realmente son las inglesas las que localizaron mal el juego ya que Ryo, en tu ejemplo, decía realmente ¡Padree! y no el ¡Noooo! que la mayoría conocemos. Sé que es un tema delicado y con el que hemos crecido (y le tenemos cariño, yo incluido), por eso quisimos publicar dicha carta de explicación. Gracias a ti y a todos los que estáis dejando por aquí vuestros comentarios.

 

Un saludote.

 

 

PD. Os dejo el comunicado 

 

https://twitter.com/...771219414900737


PSN --> opt7mu5 /// SWITCH --> 2971-9639-7873
 

  • Volver arriba


  • Por favor identifícate para escribir un tema
  • Por favor identifícate para responder
publicidad

0 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos