Jump to content
  • Buscar en
    • Más opciones...
    Encontrar resultados que contengan...
    Encontrar resultados en...
ricardkepis

La traducción del primer Silent Hill

Publicaciones recomendadas

ricardkepis TERRESTRIS VERITAS

Publicado
vida restante: 100%
Publicado (editado)
Traducciones del Tío Victor ha hecho una retraducción de Silent Hill (ya que la original era un desastre) incluyendo la versión NTSC, que no estaba censurada.

http://tiovictor.rom...ll-1/capturas/#


Lo que ocurre es que hay dos archivos que se tienen que reemplazar (SILENT y HILL) pero he visto que con el archivo pequeño (SILENT) ya queda traducido todo y el otro aparentemente sólo traduce el FMV de la intro (una línea de texto, que además no me gusta como ha quedado).


Es la versión 2.1B


Quiero saber si el archivo HILL traduce algo más que ese video en algún momento del juego.

¿Hay algún otro FMV en el juego que tenga texto y sea importante para traducir?



Este video es de una versión anterior (2.0) con el juego PAL.


Editado por ricardkepis

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Ventalto Sic Parvis Magna

Publicado
vida restante: 100%
A ver si me ha quedado claro, no quieres usar el archivo hill porque no te gusta como ha quedado una línea de texto? Dime que me equivoco por favor :roto2:

Sin_t_tulo-2.png

"Tal vez lo que te hace grande no entienda de como ni porque"

Un hombre puede ser destruido, pero no derrotado

Spoiler

22900.png 

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

ricardkepis TERRESTRIS VERITAS

Publicado
vida restante: 100%

A ver si me ha quedado claro, no quieres usar el archivo hill porque no te gusta como ha quedado una línea de texto? Dime que me equivoco por favor :roto2:

 

No quiero usar el archivo HILL porque aparentemente sólo traduce una línea de texto en un FMV, que ni siquiera es parte del juego en sí y cuya traducción no me ha gustado.

Además, al tratarse de un FMV, para traducirlo se ha tenido que recodificar el video, con lo que empeora la calidad.

 

Yo creo que son razones suficientes para dudar si ponerlo o no.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

ricardkepis TERRESTRIS VERITAS

Publicado
vida restante: 100%
¿Soy el único loco que opina que las traducciones de la descripción que hace Harry de su hija están mal?


Todos lo traducen como "es bajita", cuando realmente está hablando de su cabello (short, black hair).


Pensaba que la retraducción corregiría esto pero lo han dejado igual.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

ricardkepis TERRESTRIS VERITAS

Publicado
vida restante: 100%

Creo que voy a poner un título clickbait para que entre más gente y por ahí alguno conozca la respuesta.


Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Togakure Tingle

Publicado
vida restante: 100%
Me alegrón.
Like Like

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

ricardkepis TERRESTRIS VERITAS

Publicado
vida restante: 100%
Toma título dominguero.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

danidonkey Rey de los Piratas

Publicado
vida restante: 100%

Eh... que? ¿?


Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

ricardkepis TERRESTRIS VERITAS

Publicado
vida restante: 100%

 

Vale crack, fiera, mastodonte, jefe, tifón, monstro.

 

 

¿Quieres un besito?

 

hskya.gif

Like Like

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

h1bikinaruto PARIETINAE UMBRA

Publicado
vida restante: 100%
Ojalá todos los juegos e IPs de konami sean ahora panchiko son el género MASTER RACE

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Pampito Ultima VII The Black Gate

Publicado
vida restante: 100%

¿Quieres un besito?

 

hskya.gif

A lo mejor lo que quiere es que titules bien los hilos y no nos hagas perder el tiempo al resto entrando en hilos que resulta que van de otra cosa. 

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Shinri Bean

Publicado
vida restante: 75%

Es injugable por la traducción? 



qxsA4uk.gif

"A inventar reglas a otra parte"

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

ricardkepis TERRESTRIS VERITAS

Publicado
vida restante: 100%

A lo mejor lo que quiere es que titules bien los hilos y no nos hagas perder el tiempo al resto entrando en hilos que resulta que van de otra cosa. 

 

El hilo es de hace casi una semana y el título estaba bien, pero como no entraba nadie y por ser domingo le hice algunos retoques.

 

Espero haberte ayudado.

 

Y el título actual no es del todo coña, puedes opinar sobre eso si quieres.

Like Like

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

ricardkepis TERRESTRIS VERITAS

Publicado
vida restante: 100%

Es injugable por la traducción? 

 

"Injugable" es una exageración, pero la única versión que existe del juego es la de Playstation.

Ya te puedes imaginar cómo es poner eso en una TV moderna, por no mencionar los problemas de rendimiento.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

  • Explorando recientemente

    No hay usuarios registrados viendo esta página.

  • Crear nuevo...