Jump to content
  • Buscar en
    • Más opciones...
    Encontrar resultados que contengan...
    Encontrar resultados en...
Croumeri Z

Ocasión idonea para demostrarle a la compañia que queremos los "tales of" en España y en Español

Publicaciones recomendadas

Tai_Kamiya Yennefer de Vengerberg

Publicado
vida restante: 100%

En realidad no es obvio. Claro que la gente se puede esperar a comprar en ofertas. Hay otros que compran de segunda mano y/o importan y en un principio no hay problema. Si las empresas ponen esa herramienta se puede hacer.

 

Y en las ofertas, son algo que hacen las empresas en el tema digital porque saben que pueden hacerlo. Aun, en la actualidad, hay pocas personas (con respecto a todos los que compran videojuegos) que den tan contentos los 60-70 euros que piden, como minimo por juegos actuales. Muchos tienen claro que no van a pagar por un juego digital lo mismo que por uno físico,

 

Y las empresas saben eso, como bien saben que en el tema digital tienen grandes beneficios sin rebajas.  Además, las rebajas en steam está claro que en principio se hacen para las ventas. Es algo puramente comercial y que todas se suben al carro, con mayores o menores descuentos y con mayor o menor participación.

 

Es obvio porque habrá más gente interesada por pagar menos por un juego que los que estén dispuestos a pagar el precio completo. Por eso lo dije. Lo contrario sería que el juego fuera top ventas desbancando a triples A y títulos mainstream de la plataforma, lo cual sería bastante raro (y más conociendo los gustos de la gente).

 

Respecto de las ofertas, nada nuevo bajo el sol. Es obvio que las empresas deben hacerlo porque sino no se comen un rosco e igualmente querán ganar beneficios vendiendo su juego a mayor precio que vendiéndolo a "cuatro duros" (de cajón). También es obvio que a los que les interese un juego de primeras, a un nivel de hype muy alto, pagan la reserva o el precio de juego completo y santas pascuas.

 

Ya sea en Steam, en PSN, el bazar de Xbox o en la eShop se hacen ofertas de juegos semanalmente y en momentos específicos a lo largo del año (Navidad, Halloween,..). Asi pues, nuevamente nada que desconozca al respecto.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Sejoita Graff

Publicado
vida restante: 100%
He comparado senuas por que viene subtitulado y hecho desde cero con actor incluido y más barato en mercado que este qué es un remaster de un juego terminado solo en ese sentido,por lo que no veo justificados los 40.

En cuanto al doblaje después de ver los doblajes de selecta...en fin me valdría para un tales of ya que los subs como los de the Witcher,Ni no kuni,... son como para ponerse a 1 m de la Tv y la verdad antes de dejarme la vista prefiero un doblaje peor, está claro que prefiriria uno de 10 como los gow pero antes de perder salud bienvenido sea lo otro; a parte de que sería un inicio luego cada uno que configure y lo juegue como quiera.

Lo de jugarlo en inglés que tampoco es el idioma original es para gustos yo disfruto más un juego en el que no tengo que estar tan atento a subs o audios en inglés. Pero ahí ya es el nivel de conocimiento de idiomas que tenga cada uno y gustos.

Yo también he visto anime y leo subs rápido pero no compares el tamaño de subs de animes con los de los juegos, hay pocos que tengan unos subs bien integrados como Edith finch,ni el berseria ni el ni no kuni me parecen que tengan subs decentes para las pantallas de hoy en día.Pero es mi opinión respeto las vuestras y estoy de acuerdo con muchas de las cosas que comentáis.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Kaim Gran Lobo Sif

Publicado
vida restante: 100%

He comparado senuas por que viene subtitulado y hecho desde cero con actor incluido y más barato en mercado que este qué es un remaster de un juego terminado solo en ese sentido,por lo que no veo justificados los 40.

 

En cuanto al doblaje después de ver los doblajes de selecta...en fin me valdría para un tales of ya que los subs como los de the Witcher,Ni no kuni,... son como para ponerse a 1 m de la Tv y la verdad antes de dejarme la vista prefiero un doblaje peor, está claro que prefiriria uno de 10 como los gow pero antes de perder salud bienvenido sea lo otro; a parte de que sería un inicio luego cada uno que configure y lo juegue como quiera.

 

Lo de jugarlo en inglés que tampoco es el idioma original es para gustos yo disfruto más un juego en el que no tengo que estar tan atento a subs o audios en inglés. Pero ahí ya es el nivel de conocimiento de idiomas que tenga cada uno y gustos.

 

Yo también he visto anime y leo subs rápido pero no compares el tamaño de subs de animes con los de los juegos, hay pocos que tengan unos subs bien integrados como Edith finch,ni el berseria ni el ni no kuni me parecen que tengan subs decentes para las pantallas de hoy en día.Pero es mi opinión respeto las vuestras y estoy de acuerdo con muchas de las cosas que comentáis.

 

Pues, en este juego las conversaciones las pasas tu apretando el botón, así que te puedes tomar todo el tiempo del mundo para leer cada diálogo (salvo en las skits opcionales). Aparte de que el tamaño de letra no es minúscula como ocurre en otros juegos. 

 

KltrwxW.jpg


PSN

IHvVsgR.jpg

"Al saber que algo no es eterno, resulta más preciado."

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Super_Nintendo Bahamut

Publicado
vida restante: 0%
En un país de fifa, cod y fornite. Buena suerte.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Sejoita Graff

Publicado
vida restante: 100%
Kaim pues una alegría que me das. Pero aún así veo excesivos los 40.Lo pillaré cuando baje un poco.Este mes ya me pille el dragón quest y alguno más barato. Que no me da el presupuesto para todo.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

garaxil Piccolo

Publicado
vida restante: 100%

Pues, en este juego las conversaciones las pasas tu apretando el botón, así que te puedes tomar todo el tiempo del mundo para leer cada diálogo (salvo en las skits opcionales). Aparte de que el tamaño de letra no es minúscula como ocurre en otros juegos. 

 

KltrwxW.jpg

 

 

No solo no es diminuta, sino que además puedes elegir entre tres tipografías diferentes, para que se ajuste mejor a tus gustos

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Tai_Kamiya Yennefer de Vengerberg

Publicado
vida restante: 100%

garaxil Piccolo

Publicado
vida restante: 100%

Algo que, si mal no recuerdo, ya estaba en la versión de 360.

Pues tendría que comprobarlo,pero seguramente tengas razón.El juego en general estaba muy cuidado, lástima de resultar ser una versión recortada

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

itnios Lord Boros

Publicado
vida restante: 100%

ya llevo un par de horas buenas y he notado mas de un error en la traducción, que se que no siempre coinciden porque se suele traducir  japones-español y es normal que no coincida con la traducción japones-ingles cuando comparas ingles-español pero hay ciertas cosas que podrían interferir en parte de la trama


 


Spoiler
Por ejemplo en la misión de salvar al árbol hay referencias a uno de los ingredientes necesarios que se pierde o el chiste continuo de llamar a estellise estelle carece de sentido si en los textos siempre pone stellise



____________________________________________

Practicamente Imperfecto

@itnios

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

garaxil Piccolo

Publicado
vida restante: 100%

ya llevo un par de horas buenas y he notado mas de un error en la traducción, que se que no siempre coinciden porque se suele traducir  japones-español y es normal que no coincida con la traducción japones-ingles cuando comparas ingles-español pero hay ciertas cosas que podrían interferir en parte de la trama

 

Spoiler
Por ejemplo en la misión de salvar al árbol hay referencias a uno de los ingredientes necesarios que se pierde o el chiste continuo de llamar a estellise estelle carece de sentido si en los textos siempre pone stellise

 

Yo de la trama aun no he notado nada raro, pero es que tampoco voy muy adelante, pero sí que es verdad que hay veces que la traducción resulta de lo más rara. 

Vale, visto el spoiler, pues sí, se pierde. Pero la traducción al inglés tú la ves correcta entonces, no? osea, el único problema sería con el español?

 

Editado por garaxil

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

miorrowls King

Publicado
vida restante: 100%

Una pregunta para los que vais mas avanzados. 


 


Spoiler
Se supone que en Heliord aparece el maestro de Estelle, pero la primera vez que visitas la zona, pues no esta ahi, no? Yo no me lo tope. Ahora estoy en la torre de Barbos. Mi pregunta es, si regreso a Heliord, antes de continuar hacia Nordopolica, me lo encontrare? Tambien recuerdo que a esa ciudad has de volver si o si, pero no quiero perderme ese evento...



Si dios hace oídos sordos, mis rezos serán mudos.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Ruwen Tatsumaki

Publicado
vida restante: 100%
Yo no se para que citais a ese individuo que no para de decir sandeces una tras otra X-D

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

garaxil Piccolo

Publicado
vida restante: 100%

Yo no se para que citais a ese individuo que no para de decir sandeces una tras otra X-D

De quién hablas?

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

sergyo182 Tatsumaki

Publicado
vida restante: 100%

Ni 2 meses después, ya empiezan las rebajas del juego.


 


A 27 en PS4 (13,50 si compartes cuenta):


https://store.playst...S4TOVHD00000001


 


Si igualan precio en físico, lo pillo, aunque tengan antes sin empezar el DQXI y me llegue ahora Sekiro el 22.


Ahora me parece una ocasión bastante más idónea.



male_sal.jpg

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

  • Crear nuevo...