Ir al contenido

publicidad

Foto

V Torneo Internacional de Minirelatos - hilo serio - ¡Feliciten al campeón!


  • Por favor identifícate para escribir un tema
  • Por favor identifícate para responder
581 respuestas en este tema

  • alfon7193

  • Saitama

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 01 abr 2007
  • Mensajes: 14.348
#211

Escrito 23 octubre 2018 - 21:26

Claro que lo digo yo, por eso he iniciado mi apología con un "para mí" XD. Mi crítica era que tal y como está escrito el comentario de alfon parece que recite una ley universal cuando no deja de ser su opinión (por muy compartida que sea entre círculos literarios).


Ah, pero es que yo también empecé diciendo para mí!

oofTggw.gif

  • Volver arriba

  • alfon7193

  • Saitama

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 01 abr 2007
  • Mensajes: 14.348
#212

Escrito 23 octubre 2018 - 22:47

Bienvenidos una vez más a Bautizando con Alfon. Hoy vamos a hablar de un consejo sencillo y fácil de seguir. No lo digo yo, lo dice el tito Martin:
 
Que cada personaje tenga una inicial diferente
 
 

NO REPITAS POSTRE NI LAS INICIALES DE LOS PERSONAJES


 

 
Nunca le des a dos personajes en tu historia nombres que comiencen por la misma letra, porque los lectores se confundirán. [A partir del minuto 2:55]
 
Yo no soy muy listo. Cuando voy leyendo y creo que ya sé qué estoy palabra leyendo, mis ojos saltan inconscientemente a la siguiente. Y esto hace que acabo de leer tres mil páginas y no estoy seguro de si el nombre se escribe John, Jon o Jhon. Si dos personajes tienen un nombre parecido (y estoy puede reducirse a iniciar por la misma letra mayúscula), los confundiré. 
 
 
Nota:
 
Odio poner nombres a personajes. Es algo que se me da francamente mal, casi tan mal como poner títulos a mis obras (aunque me alivia pensar que se me da un poquito mejor que a albornoz). Como curiosidad, y porque sé que me idolatráis, os cuento los trucos que utilizo para poner nombres:
 
1. Si está ambientado en un país exótico del cual el único nombre que me sale es Apu, tiro de Wikipedia. (También sirve para otras época y para el presente, no hay límites). Voy a la página del país y salto de político en político, apuntando los nombre, segundos nombres y apellidos que me gusta como suenan. Se rellena fácil y me da para escribir un relato o dos.
 
2. Uso google translate. Estoy lo hago quiero que los nombres tengan una cierta entonación, pero no tienen por qué ser nombres reales. Por ejemplo, si estamos hablando de una tribu africana que no ha tenido contacto con otras tribus en tres mil años. Pasos: i) abro Google translate ii) traduzco a swahili o afrikaans una palabra al azar que me recuerde al personaje iii) altero un poco las letras y iv) bum, nombre conseguido! 
 
Corres el riesgo de que si alguien sabe el idioma y te descubre quedas mal, pero a mí me ha valido para amientar un relato en la África profunda y Alemania futurista y chunga.
 
3. Y mi truco más utilizado sin duda es utilizar cualquier excusa para evitar poner nombres a personajes.

Editado por alfon7193, 23 octubre 2018 - 22:47 .

oofTggw.gif

  • Volver arriba
    • dso ha dado sus dieses

  • Isolee

  • Et in Arcadia ego

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 14 mar 2005
  • Mensajes: 24.463
#213

Escrito 24 octubre 2018 - 07:50

Hasselhoff replicando:

 

No me gusta este recurso. Todos los personajes tienen que hablar siempre con perfecta gramática, puntuación y ortografía. No me vale la excusa de "es que estaba nerviosa, así que se comió palabras". Bueno, acepto el "astupatapotaitahiiija" ocasional, en el que hablar así aporta a la rama, pero este no es el caso. Y los personajes pueden tener acento y expresiones mal dichas, y puedes escribir "la dijo a la Juana", pero son excepciones marcadas por el acento. Y por supuesto todo lo que no sean faltas obligadas e insalvables, todo lo demás ha de estar en perfecto castellano.


En general estoy de acuerdo contigo, pero no estaba usando ningún tipo de recurso, ni siquiera me estaba excusando. La frase que puse es correcta según el castellano y no es confusa en su elección de palabras (como pasaba con lo de "pronto"), y la que me propusieron sonaba mejor, cierto, sobre todo si fuera para el narrador, pero en este caso me quedo con la mía porque me suena más natural con el personaje en ese momento de la historia. Y es más directa además, con una coma y un "que" menos de por medio.

Por lo demás, pues lo que habéis dicho, no escribir como el culo y hay mil formas para expresar el nivel intelectual o estado de un personaje, a base de narración o escogiendo el vocabulario idóneo.
Y también me gusta lo de usar puntos suspensivos para mostrar duda, aunque siempre hay que medirlos bien, porque nada entorpece más una lectura que el abuso de los puntos suspensivos, sobre todo si son del narrador, entonces es para poner un -1 en escritura.


  • Volver arriba

  • Isolee

  • Et in Arcadia ego

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 14 mar 2005
  • Mensajes: 24.463
#214

Escrito 24 octubre 2018 - 07:51

Qwerty Fish responde a los comentarios:

 

 

Le Barón de Rimbombant

 

Lo de la condición, veo que por lo menos una persona ha pensado que no la cumplo, por el cero que me ha dado. Sinceramente, no pensé que no cumplía la condición hasta que envié el relato. Empecé a emparanoiarme con la palabra “cruzar”. ¡Oh, dios mío! ¿Y si alguien piensa que realmente no se “cruzan” como tal, no pasa uno al lado del otro y siguen sus caminos? Me parecía ser demasiado tiquismiquis o enrevesado, pero parece que una persona así lo ha sido. Por otro lado, David Hasselhoff piensa que la condición se cumple en el final del relato, en lugar de en el principio, que tampoco era consciente de ello.

 

Sobre tus dos comentarios, es cierto que hablo de que Kala y Jitendra son de barrio humilde y sus padres hacen con ellos un viaje al Algarve. Bien visto. Fallo mío, tendría que haber suprimido lo de “humilde”. En cuanto a lo poco que se sorprende Nitin de recibir un billete de diez mil rupias, eso sí lo pensé, y fui cuidadoso al escoger la cantidad de la propina: Nitin trabaja en un hotel de lujo, con clientes adinerados, y a pesar de estar en La India, su sueldo en ese hotel sería generoso, como las propinas de los clientes. Pensé que Nitin ya había recibido otras propinas como esa.

 

 

Exupery

 

Muchas gracias por tu comentario, es un placer leer que mi relato haya gustado tanto y lo consideres de lo mejor. Sobre el tema de los nombres, hice muchos retoques antes de enviar el relato, precisamente por comentarios de amigos que leyeron el original y también tuvieron problemas para identificar en algunas partes a Nitin/Kala y a Raj(Patel)/Jitendra. Intenté que quedara lo más claro posible pero sin llegar a perder esa dualidad necesaria para la historia.

 

 

David Hasselhoff

 

Lo mismo que le he respondido a Exupery sobre los nombres: sé que es el punto débil del relato, lo que ha podido confundir a la mayoría. Aun así, lo habéis entendido y habéis seguido la historia, así que gracias por el esfuerzo. Y nada más, con tan buenas críticas, no tengo mucho que replicar o aclarar. ¡Gracias!

 

 

Bachi Hebi

 

Pues poco tengo que responder a tu comentario, ya que ha sido tan bueno. Dices que tu final alternativo habría sido que Raj Patel no hubiera reconocido a Kala, y esa era mi intención original: escribí el final 3 veces. Pero en aquellas en las que no lo reconocía, no veía que el relato tuviera final, sino un corte muy abrupto: el cliente se va y Nitin vuelve al hotel, o el cliente le da una propina y ya está… No sé, pensé que necesitaba un cierre más poético o telenovelesco, que no tenía por qué ser ni absolutamente feliz, ni un dramón. Por eso se me ocurrió lo de la nota en el billete.

 

 

Tótem

 

Otro comentario positivo. Muchas gracias. No había pensado que lo de exagerar el acento portugués podía sonarle a la gente a Rajoy, jajaja… ¡Qué horror! Pero me pareció una buena idea que, tras tantas vueltas como le da Nitin a cómo actuar y estar todo el relato cohibido, al final se lance a incumplir por primera vez las normas del hotel para ver si le recuerda por el viaje a Portugal, lugar donde se hicieron la promesa.

 

 

Milgerardo

 

En primer lugar, perdona que en la ronda anterior confundiera tu pseudónimo con el título de tu relato (¿en qué estaría yo pensando? Jajajaja)

 

Gracias por el comentario tan extenso que has hecho a mi relato. Creo que lo que has notado que falta, lo que desinfla el relato, lo que ves precipitado y que al final quede menos verosímil es precisamente todo lo que tuve que cortar para condensarlo en 800 palabras. Los párrafos centrales (recuerdos de la vida anterior y la noche que Nitin pasa en vela imaginando cómo afrontar la situación) eran más extensos, daban más detalles, formaban una historia más cohesionada. Pero tuve que recortar, y no sólo en la parte central; también el inicio y el final del relato. Tuve que ir tan al grano, que estoy de acuerdo en que en la parte en la que debería desarrollar más la historia del relato (reencarnación y dudas) acaba siendo un listado a saco de ideas. Creo que me habría gustado escribir esta historia para el concurso bimestral.

 


  • Volver arriba

  • Isolee

  • Et in Arcadia ego

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 14 mar 2005
  • Mensajes: 24.463
#215

Escrito 24 octubre 2018 - 07:55

Comentarios de IDT:

 

 

La promesa

 
Me ha gustado el relato, me gusta la forma en que está escrito, de forma pausada, con buen ritmo, intimista. Me falta quizás algo más de profundidad en los personajes, quizás saber algo más de ese amor perdido, de cómo acabaron en la anterior vida y de cómo ha pasado esta reencarnación.
 
No me gusta del todo cómo se ha usado ese concepto. Se supone que Patel anteriormente era un hombre completamente distinto y Nitin simplemente con verle ya le reconoce, pero no así al contrario, ¿por qué?. Tampoco me gusta que recuerden claramente la anterior vida cuando se supone que la reencarnación conlleva una nueva vida independiente de la anterior. Si existieran recuerdos, ¿no se solaparían con muchos otros de sus vidas anteriores? Me parece que ese tema que es muy importante en la historia queda un poco en el aire.
 
Tampoco me termina de gustar la escena final. ¿Patel la reconoce por haber dicho ella la frase de despedida? ¿Por qué entonces no hay un gesto de sorpresa o de reconocimiento al hablar ella? ¿Ya lo sabía de antes? Si es así, ¿por qué espera unos segundos a darle el billete? Se lo podía haber dado en el momento de la despedida. Como digo no me ha terminado de gustar esa escena final.
 
===========================
 
Lo que ocurre en las Vegas...
 
No mucho que decir de este relato. Bien escrito salvo una errata supongo que por falta de revisión ("la cama y dejarse sobre ella") Falta quizás algo más de info de nuestro asesino del que no sabemos nada de nada salvo que es el mejor. De ella al menos nos das datos de que es una especie de timadora y asesina, y aunque no das mucha más información la acción al menos transcurre en otro ámbito.
 
Solo una pega y es que el prota se jacta de ser el mejor, pero luego tiene la poca profesionalidad de no saber de qué murió la víctima anterior? Meh, mal. O es que las tetas de la amiga le dejan atontado? Echo en falta también algo más de originalidad, es como una escena muy vista: seducción, trampa, asesinato...
 
===========================
 
Cuéntame qué pasó
 
A ver, existe un problema grave con este relato: cuando llevas casi la mitad estás a punto de dormirte. que si silencio, que si te pregunto otra vez, que si no me va a creer...casi se me caen los párpados leyendo...estás a mitad de relato y no ha pasado nada, pero lo peor es que deja de interesarte lo que tiene que pasar. Luego mejora con el cambio narrativo aunque no me termina de gustar que el 80% del relato sean diálogos de 1 frase y metas 2 peazo de párrafos super largos en mitad que desentonan con el tono que le estabas dando.
 
La historia es curiosa con ese final, y en parte es interesante pero dejas un final un poco frío. Está bien el giro y tal pero falta algún cambio de intensidad al final, o algún cambio de tono o de personalidad de alguno de los dos. No sé algo más intenso, tampoco sabría decirte muy bien el qué.
 
Fallos que no me gustan:
- "Lo que pasó es que, al estar en medio del mar, dejamos de avanzar" No me gusta nada. ¿Al estar en medio del mar? Parece que la causa de pararse fuera el que estuvieran en mitad del mar.
- Un viaje de Veracruz a Portugal en esa época, o al menos en la época que das a entender, no creo que fuera "de trámite"
- "No me lo va a creer". Yo creo que queda mejor: No me va a creer, no se lo va a creer o algo similar.
- Hay un "¿Cómo?" por ahí que no pinta mucho.
- "¿No me cree oficial?" Y por qué no le cree? No das pistas de por qué ese cambio de actitud. Lo sueltas así como si nada sin haber ningún desencadenante.
 
No sé, en general me da la impresión de que tiene bastantes fallitos y sobre todo que toda la parte inicial de los diálogos le resta muchos enteros. Te doy 1 puntos en originalidad que, aunque no esté rematado muy bien, el delirio del enfermo me ha gustado.
 
===========================
 
El bello durmiente.
 
Bueno, esta historia me ha gustado en líneas generales. Tiene un buen avance en la historia, desgranando poco a poco cómo va evolucionando su vida y su relación con Laura. Tiene algunos fallos de incongruencias entre el intento de remarcar bastante la rutina estricta del sueño en su habitación o sus terrores pesadillescos, y luego el ver que hace el amor con una durante "todo el día", o que es capaz de dormir en un tren o en un hotel.
Me ha faltado también algo más de explicación de cómo se apañan por ahí, por lo anteriormente dicho. Si tiene un sueño muy estricto luego deberías explicar un poco más acerca de cómo cambia cuando sale de casa y qué hace para apañarselas por ahí.
 
Técnicamente está muy bien escrito, sin fallos aparentes salvo un par en el penúltimo diálogo: una mayúscula en la palabra "sobre" después de los 2 puntos, que debería ser minúscula, y un poco después encajas 2 puntos suspensivos seguidos y uno lo continúas con una palabra en minúsculas y el siguiente con una en mayúsculas.
 
Por lo demás bien. No me termina de gustar el final, demasiado happy, pero eso son cosas mías.

  • Volver arriba

  • Isolee

  • Et in Arcadia ego

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 14 mar 2005
  • Mensajes: 24.463
#216

Escrito 24 octubre 2018 - 07:56

Comentarios de Pantalónez:

 

 

La promesa

 
Hola. Pues bien. Supongo que me ha gustado si te casco un 10. Aunque la perfección no existe así que me veo obligado a criticar el portugués inventado digno de una parodia televisiva a Cristiano Ronaldo. Pero bueno, es portugués así que no te lo tengo en cuenta para la puntuación de estilo.
 
Veamos, esta historia es interesante porque usa muchos elementos culturales indios. Habría sido aún más interesante si los protagonistas en esta vida no fueran indios otra vez y que hubieras hecho algo más rollo apropiación cultural, como el Teddy de Salinger.
 
Y también habría estado guay sin el comentario final en el que se descubre el misterio. Por eso de que mola liar al lector y que se haga pajas mentales y teorías de la conspiración sobre los personajes. Lore building y toda la pesca. Lo digo porque con un par de retoques así y podrías publicar el relato perfectamente en cualquier revista (si no fuera algo decimonónico empero).
 
Eeeeehh qué más qué mas. Bueno de momento te deseo suerte para cuando te pelees en la final contra Boulder, aunque queda bastante para eso.
 
 

Lo que ocurre en Las Vegas
 
Eyy. Qué tal. No sé. Un poco cliché eso de que se maten los dos  y ya está, ¿no? Quiero decir, se veía venir desde la línea 10.  Aunque, bueno, tampoco es que te dediques a esto profesionalmente, pero te lo digo porque este tipo de historietas están ya muy manidas.
 
Luego, algunos comentarios de estilo. Inquirir implica indagar, averiguar o examinar cuidadosamente algo. Me parece rimbombante calificar la oración “¿Te gusta el champán?” como una indagación cuidadosa.
 
Justo después, Max responde a esta pregunta con una afirmación típica “mientras cerraba la puerta y la acompañaba al interior de la habitación” [sic].  ¿Sí que hacía cosas a la vez no? Debió de cerrar la puerta muy deprisa o si no, no me lo explico.  Vale, a ver, a donde quiero llegar con todo esto es que tienes que trabajar más los diálogos. 
 
Bueno, dicho así parece que te estoy poniendo unos deberes obligatorios. A ver, hazlo si quieres obviamente pero yo te lo digo como consejo.
 
Por cierto, Max se llamaba el prota de mi historieta. Qué casualidad. Las coincidencias existen pero tengo curiosidad por saber si mi relato ha podido ser una influencia en este sentido. Me sentiría halagado.

 
 
Cuénteme qué pasó
 
Exupery, eres un cabrón. Con cariño, por supuesto.  Tus relatos son un horror en estilo, parece que digas a gritos que quieres perder la ronda. Pero este relato me ha gustado mucho, la verdad. Bueno, relato es un decir porque realmente es un acto de una obra de teatro, pero en fin.
 
Te has cascado una idea muy original y eso lo valoro. Y además de original es interesante, con el plot twist del final y todo.
 
Por cierto, la condición solo pedía que fuera necesaria una enfermedad, no un montón como en tu caso. De hecho he de decir que no sé si descalificarte porque estás ahí ahí en la cuerda floja, ya que la enfermedad principal que afecta al protagonista no está muy clara. Pero en tu caso tengo dudas así que seré bueno y te lo dejaré pasar porque igualmente vas a perder la ronda si no ocurre un milagro.
 
 

El bello durmiente
 
Hola. Lo siento, David, pero la hiperinsomnia es un trastorno, no una enfermedad. A ver, podrías escaparte diciendo que la enfermedad era el cáncer cerebral, pero lo veo muy pillado con pinzas porque en todo el relato se menciona literalmente una vez y de pasada. Podrías haber escrito que le extirparon un cacho de cerebro por un accidente de tráfico o por una malformación genética y el resto del relato habría seguido igual. Eso para mí no es ser relevante en la trama.
 
Luego, la historia de amor está simpática pero tampoco me ha llamado mucho la atención. Ha parecido un poco cliché, un argumento para película alemana-sueca de las tres de la tarde en la primera.
 
El diálogo final entre Julio y Laura me ha parecido muy pasteloso y previsible. Que a ver, entiendo que en una pareja de enamorados te esperas que digan algo así, pero es de esas cosas que hay que tratar con sumo cuidado en la literatura. Un punto muy espinoso y difícil para cualquier escritor.
 
Has resumido la vida de Julio en menos de 800 palabras y eso se nota. En ocasión parecía que el argumento estaba guiando a los personajes, en vez de ser al revés. No sé si me explico. Aunque en un relato tan corto poco se puede hacer, eso lo comprendo.
 
Pues eso, en general te ha salido un relato bastante normal, con sus pros y sus contras. No es de mi estilo particularmente pero no le pongo pegas más allá del tema de la condición ya comentado.


  • Volver arriba

  • Isolee

  • Et in Arcadia ego

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 14 mar 2005
  • Mensajes: 24.463
#217

Escrito 24 octubre 2018 - 07:57

Comentarios de Zaxx: 

 

 

La promesa.

 

No está mal, pero hasta la mitad del relato, más o menos, queda un poco lioso qué género es cada personaje. Esto pasa porque con esos nombres tan ajenos a nuestra cultura cualquiera sabe, porque a cada personaje hay que atribuirle también su “yo” de una vida anterior y porque quizás cada día que pasa me hago más lento, pero sí es de agradecer la aclaración del autor.

 

Lo dicho, no es un mal relato, pero tampoco he podido empatizar mucho con los personajes. Da la sensación de que el huésped es un gilipollas. Imagino que esa parte del relato quiere darle fuerza a la idea de que toda la vida anterior a la reencarnación es más fuerte que una nueva impresión que puedan tener dos personas que se reconocen en otra vida. Y que ese amor anterior es más importante que volver a ver si son compatibles en la nueva vida. O eso o yo estoy haciendo castillos de naipes, que también puede ser. El caso es que a mí no me ha tocado ninguna fibra. Me ha parecido una historia sosa. Lo de la promesha me ha parecido un chiste malo en un relato que no pretende ser gracioso, por lo que para mi gusto queda aún peor y me deshcoloca. Lo siento. Imagino que habrá críticas mejores que la mía, tanto constructivas como positivas, pero esta es la mía: tan insípida como me ha dejado el relato. Mucha suerte.

 

 

 

Lo que ocurre en las vegas.

 

No podía faltar el relato con erótico resultado. Y el caso es que teniendo personajes bastante planos, son personajes igual de planos que los de su rival, así que qué decir: me parece mucho más interesante esta historia, ya que en este tipo de relato no importa tanto la profundidad.

 

Tiene elementos que funcionan muy bien. La seducción, que podría ser la parte más interesante que mostrar en forma de diálogo y donde sí se podría haber empatizado y conocido bien a los personajes se salta. Pero es lógico por la extensión limitada del concurso. Así que el autor no ha tenido más remedio que ir al turrón, pero me hubiera gustado una versión más larga con ese cortejo, porque ahí el autor habría demostrado realmente su potencial. Aún así, para la extensión de palabras, me parece que ha sido correcta la ejecución de la idea. 

 

 

 

Cuénteme qué pasó

 

Estoy contento con la presentación el nudo y el desenlace, ya que durante todo el relato se dan pistas del final. La ambientación no está mal. Se habla de enfermedad, aunque de manera muy genérica, así que no me parece muy original en ese sentido. Aún así enfermedad es y hay que admitirla como válida para el cumplimiento de la condición. Superado ese punto tan importante, me queda hacer una pequeña crítica, que más bien es cuestión de gustos. Lo que viene siendo que yo hubiera preferido dejar un final más abierto. Que el fantasma se desvanezca le da demasiada sobriedad. Quiero decir, con el fantasma desvaneciéndose ya dejas claro que está loco… Aunque mirado de otro modo, que me acabo de dar cuenta mientras lo comento, puede que eso fuera una alucinación y realmente el hombre sí que está ahí, aunque esa última pregunta no sería propia de ningún médico, lo que me hace orientarme a mi primer pensamiento: final cerrado y de fácil conclusión.

 

Sea como sea la estructura del relato es correcta y la explicación del marino me parece suficiente. Eso sí, no me imagino a un marinero hablando en lenguaje tan formal, y más después de lo que ha pasado. Tendemos a crear diálogos demasiado correctos y pienso que habría que hacer un análisis profundo de cómo es nuestro personaje antes de ponerle voz. Es importante meternos en la cabeza del personaje para que los diálogos sean creíbles, que no es fácil, lo sé, pero si piensas basar tu relato en diálogos estos deben ser perfectamente creíbles.

 

 

 

El bello durmiente 

 

Fabuloso. Me ha parecido súper tierno. He empatizado mucho con el protagonista, con su situación, con cómo se gana la vida; y todo contado desde un narrador simpaticote que alegra mucho con su tono el relato. Hacer un relato conmovedor tiene mucha dificultad: la mayor es conseguirlo. Si te quedas a medias queda bastante patético, pero no; el autor ha sabido jugar muy bien con la historia, con la información con la que explica cada momento de la vida de Julio y lo hace con perfecta corrección. 

 

No se me ocurre ninguna manera de mejorar este relato. Hasta su final transmite un mensaje muy positivo y es la relatividad del tiempo y de cómo exprimirlo cuando tienes tan poco al día. Al final hay que sacar tiempo para todo y me encanta que el relato termine acostándose a dormir juntos por primera vez. Reconozco que me ha emocionado el relato. Enhorabuena.


  • Volver arriba

  • Isolee

  • Et in Arcadia ego

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 14 mar 2005
  • Mensajes: 24.463
#218

Escrito 25 octubre 2018 - 07:31

Comentarios de Jabberwock:

 

La promesa

 

Esta es una ronda muy difícil de valorar, pues ambos relatos son bastante buenos. Me gusta como planteas la reencarnación de la religión hindú como una introducción para un relato romántico. Es bastante original, aunque probablemente esta idea ya haya sido usada alguna vez (al menos es muy propenso a ello, el amor a través de las vidas). Está muy bien escrito (no he encontrado fallos) y te transporta con esos nombres a la India. Muy bien hecho.

 

 

Lo que ocurre en las Vegas...

 

También un buen relato. Algo de intriga con una escena erótica bien llevada (te doy un punto de originalidad por eso porque no se suele ver nada erótico por aquí y me ha sorprendido). No me acaba de convencer mucho el cambio de registro al usar palabras como follando, o dejarse sobre ella, en lugar de otras como tenían sexo o tumbarse sobre ella. Pero bueno, eso es opinión personal. Otro apunte así a nivel personal es que hubieses puesto que la chica asesinaba usando veneno al principio del relato y que le dejases la posibilidad al lector de adivinar que el champán estaba envenenado.

 

 

Cúenteme qué paso

 

Lo primero, no sé si la indentación de todo el texto salvo el primer diálogo es a propósito o no, pero queda algo raro.

 

El relato tiene una estructura extraña. Empieza todo muy teatral, diálogos muy rápidos que parece que le quedarían mejor a un guion de cine que a un relato. Y luego cuando se relata la historia el diálogo se convierte en una excusa para contar lo que ocurrió, volviéndose mucho más largo. Como repito mucho en los comentarios, esto es opinión personal, pero le hubiese quitado mucho texto a los primeros diálogos y algunas palabras por el medio (el relato puede empezar en el decimoséptimo párrafo, “Usted cuénteme lo que paso” y no te pierdes ninguna información relevante) y hubiese desarrollado con más calma el resto de acontecimientos. El giro de guion está bien conseguido, pero el “desvaneciéndose lentamente” a mí me sobra. Yo lo hubiese dejado a la imaginación del lector, como la muerte/no muerte del protagonista de Primeros síntomas de narcolepsia.

 

 

El bello durmiente

 

La idea de este relato es muy original, al menos no me suena nada parecido. Un relato amoroso con una trágica historia en la que dos enamorados solo se pueden ver durante una hora al día. Una confesión en el lecho de muerte sobre una mentira llevada a lo largo de toda su relación que termina con un final almibarado, con ambos durmiendo juntos por primera vez. A ver, es un buen relato, pero… lo siento, no lo encuentro verosímil. No por la hipersomnia, que al final, aunque sea un recurso narrativo, es fácilmente asumible y te dedicas a explicar cómo se puede vivir con ella. Me refiero a la relación entre ambos personajes. No es verosímil que Laura esperase hasta prácticamente el final de la vida de Julio para revelarle el secreto. Un secreto que les permitiría no pasar una hora, sino cuatro horas juntos. Una cosa es que la chica se cansase rápido de sus relaciones y otra cosa es que después de un par de años felizmente casada no decidas que es hora de pasar más tiempo con quien amas. No me creo que de verse una hora a verse cuatro horas vayan a romper su relación. ¡Y acaso no es cruel impedirle a tu marido pasar momentos en familia con tu hija por una razón tan egoísta como que igual te cansas de tu marido? En fin, gran relato (te llevas el punto) con un final bastante discutible.

 

 A nivel técnico tienes algunas comas mal colocadas, que seguro que otros foreros te describirán mejor. Y en “esperó a que continuara—: Sobre mi dolencia”, si van dos puntos, la siguiente no es mayúscula. De hecho, yo ahí no pondría dos puntos, sino un punto.


  • Volver arriba

  • Isolee

  • Et in Arcadia ego

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 14 mar 2005
  • Mensajes: 24.463
#219

Escrito 25 octubre 2018 - 07:31

Comentarios de Arthur Dayne

 

 

La promesa

Comprendo que al hablar de una reencarnación, los dos protagonistas tengan dos nombres cada uno, pero el hecho de ponerle nombre y apellido (siendo ambos exóticos) me acaba generando una empanada en la que tengo que volver atrás a comprobar quién era quién. Un poco lioso.

Cuando leí promesha me entró la duda de si en portugués se diría realmente así, porque a mí me sonaba como una especie de parodia imitando el habla lusa. Y tenía razón, la palabra en portugués es promessa. Creo que es la palabra que deberías haber usado, porque como te decía, lo otro me suena a parodia y eso no pega para nada con el tono de tu relato.

El desarrollo del relato me ha parecido un poco plano. Me habría gustado que el final fuese un poco más impactante.



Lo que ocurre en Las Vegas…

La escena inicial me parece un poco gastada, como si ya lo hubiera leído antes en algún sitio. Así que originalidad la justa. A partir de ahí la historia me ha ido atrapando y me ha llenado más que el anterior

Me ha gustado el rollo noir que desprende, con la mujer fatal y el detective intentando resolver su caso, que en esta ocasión es realizar un asesinato.

El asesino asesinado suena un poco a cliché (esa originalidad) aunque sí debo decir que me ha sorprendido. No me lo esperaba. Entiendo que ella también lo ha reconocido a él, aunque las razones no me quedan claras. Se supone que él es un asesino profesional muy discreto, así que ella no debería conocer su rostro.



Cuénteme qué pasó

Bien, la verdad es que no vi venir el final. Cumple la condición y no he visto fallos de redacción (el error en la sangría lo achaco al foro), cosa que siempre es de agradecer. La lectura me ha resultado muy fluida, se me ha hecho muy dinámico y me ha generado una cierta intriga para averiguar qué es lo que pasó en el barco. Me ha gustado que transcurra en el pasado ya que la elección esperable era un virus apocalíptico en la actualidad.

Quizás falte un poco de narración, ya que al final el relato no es más que un gran diálogo. Sin embargo, al ocurrir únicamente en la mente del protagonista creo que es una elección bastante acertada.

Poco más que decir, un relato sencillo que funciona.

 

 

El bello durmiente

Ha sido leer cáncer cerebral y ya me ha dado el bajón. Con la hiperinsomnia habría bastado. No obstante, te digo lo mismo que a tu compañero: se agradece que no se trate del manido virus que acaba con la humanidad.

A lo largo del relato se dan una serie de situaciones contadas de una forma muy esperpéntica. Teniendo en cuenta que se dan a lo largo de todo el relato, considero que el autor buscó este estilo de forma premeditada

Con un par llegó a hacer el amor de forma salvaje todo el día. Con todo el día entiendo que te refieres a cuatro horas. Vaya tipo más flojo.

Confieso que la última frase me provocó un escalofrío por la columna, algo que no suele pasar. Bien hecho.


  • Volver arriba

  • Isolee

  • Et in Arcadia ego

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 14 mar 2005
  • Mensajes: 24.463
#220

Escrito 25 octubre 2018 - 07:34

Comentarios de Sen:

 

 

El bello durmiente:
 
Es una historia bien escrita, correcta. Sencilla y bonita pero le falta algo, aunque lo has descrito no me he hecho bien a la idea de cómo es un día sólo de cuatro horas, deben haber muchas más dificultades y el final parece un poco flojo. 
 
 
Cuénteme qué pasó: 
 
Me ha gustado más que la otra historia por el final sobre todo aunque los diálogos no terminan de fluir bien, creo que le falta algo de descripción de emociones de los personajes o algo más de descripción en general, y hay algunas cosas que me suenan mal, como por ejemplo "se descompuso mucho antes de tiempo", pero la historia es original y simpática.
 
 
Lo que ocurre en las Vegas... : 
 
Se le da bien la descripción y ponernos en contexto. La historia me ha gustado y me ha enganchado, estilo novela negra, no me hubiera importado leer un capítulo entero.  Aquí también hay algo que me chirria un poco al oido: "limpiar lo más posible de huellas la habitación" , a lo mejor es fallo mío pero me suena también mal. 
Un matón que bebe de una botella previemante abierta, menudo error de principiante.
 
 
La promesa: 
 
La historia es buena y está muy bien escrita, es muy original, tanto la ambientación india como el tema de las reencarnaciones. Si le tengo que poner una pega es que la condición era que uno de ellos reconociera al otro y no que se reconocieran los dos, pero considerro que es  interpretable así que para mí la cumple.
La cosa ha estado muy reñida entre estos dos relatos, me ha costado decidirme porque el otro tiene una agilidad que éste no tiene pero creo que el tema elegido y la ambientación son más difíciles de llevar en éste,  así que se lleva mi minipunto.

  • Volver arriba

  • alfon7193

  • Saitama

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 01 abr 2007
  • Mensajes: 14.348
#221

Escrito 25 octubre 2018 - 07:43

"Lo primero, no sé si la indentación de todo el texto salvo el primer diálogo es a propósito o no, pero queda algo raro."

La sangría se utiliza como ayuda visual para separar párrafos. En el primer párrafo no hay un párrafo anterior para el cual necesites dicha ayuda, así que no hace falta ponerlo. Yo soy partidario de hacerlo así, dejar el primero sin sangrar, y lo he defendido alguna vez en el foro. Pero en los libros profesionales, si te pones a buscar, viene a ser un fifty fifty que la primera línea esté sangrada o no.

oofTggw.gif

  • Volver arriba

#222

Escrito 25 octubre 2018 - 08:27

Eso es por países, o algo así me explicaron una vez. La sangría del primer párrafo es usual en los libros ibéricos, mientras que en México es ley sangrar a partir del segundo.

 

PD: No es defensa ni nada, sólo un dato: aquellos que crean que un marino no puede ser expresivo, recuerden que tanto Melville como Conrad pasaron buena parte de su vida trabajando en barcos, y sólo Conrad llegó a hacerlo en puestos altos.


Editado por nomada estelar, 25 octubre 2018 - 08:32 .

  • Volver arriba

  • Aeo

  • PRAESIDIUM VIGILO

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 27 may 2005
  • Mensajes: 14.927
#223

Escrito 25 octubre 2018 - 09:56

Y yo que pensaba que era un error o un fallo al copiar-pegar XD

 

La verdad es que en los libros queda bien pero en el foro no queda muy elegante, hace una sangría muy grande.


  • Volver arriba

  • Isolee

  • Et in Arcadia ego

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 14 mar 2005
  • Mensajes: 24.463
#224

Escrito 25 octubre 2018 - 18:06

Qwerty Fish sigue contestando

 

IDT

 

Una vez más, respondiendo a la falta de profundidad de los personajes y la vida anterior, el motivo es que he querido meter demasiada historia en tan poco espacio. Tuve que recortar.

 

Dices que no te convence que Nitin reconozca a Patel nada más y que al revés no ocurra así, que le reconozca al final por la despedida. Bueno, eso no es así… En ningún momento digo en el relato cuánto reconoce Patel a Nitin de su vida anterior. He jugado con la distancia entre cliente-empleado y en la diferencia social para que Patel fuera muy estirado y no mostrara emoción ninguna, de forma que se puede interpretar tanto que reconoció a Nitin en el primer momento, como al final.

 

 

Pantalónez

 

¡Vaya! ¡Muchas gracias por ese 10! Sinceramente, no creo que este relato merezca una puntuación perfecta (como tampoco creo que merece el 0 que me han puesto por no cumplir la condición ¿?) Pero estoy muy contento de que te haya gustado tanto. Así da gusto escribir.

 

Te agradezco también los consejos y alternativas que habrías utilizado tú. Creo que lo de que en esta nueva vida fueran de otra cultura sería muy interesante. Sobre dejar el final más abierto, pues hay gente a la que le gusta más y gente a la que le gusta menos: es imposible acertar con el final de un relato o una novela, y yo creo que es imprescindible que el autor se sienta satisfecho con su final, jejeje.

 

 

Zaxx

 

No había concebido lo de la imitación del portugués como algo cómico; simplemente buscaba uno de esos detalles cotidianos que se dan en cualquier historia sobre dos personas (amantes, amigos, compañeros, da igual) y que hacen que recuerdes un momento concreto o a la persona. Se me podrían haber ocurrido mil cosas, es cierto, pero me salió ese simple juego con el idioma que creo que todos hemos hecho cuando hemos visitado otro país y de alguna forma hemos bromeado con el acento local. Es una pena que te haya sacado del relato o lo hayas entendido como un chiste, porque como bien dices, el tono del relato es serio y esa frase no busca la reacción del lector, sino de Patel.  ;)

 

Jabberwock

 

Gracias por el comentario tan positivo. 

 

 

Arthur Dayne

 

Lo que me comentas es lo mismo a lo que ya he respondido de otros comentarios, los 2 fallos que tiene mi relato: el posible lío de nombres (que ya tuve que pulir antes de enviar) y lo del acento portugués, que por lo que veo a unos cuantos os saca del relato, cuando no era mi intención.

 

 

Sen

 

Otro comentario positivo; muchas gracias. Es cierto que tuvo algo de complicación ambientarlo en India: quería que se notase, que fuera diferenciador, pero no caer en errores de falta de documentación (porque sinceramente, para relatos tan cortos aunque algo de documentación queramos hacer, no podemos dedicarle tanto tiempo). Quería usar alguna palabra de allí pero que no despistara al lector, que no fuera necesario buscar su significado (por eso me decidí por la prenda de vestir, donde no hay otra interpretación posible) y también cuidé el importe exacto de la propina para que fuera coherente.


  • Volver arriba

  • Isolee

  • Et in Arcadia ego

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 14 mar 2005
  • Mensajes: 24.463
#225

Escrito 26 octubre 2018 - 08:17

Comentarios de tortuguita

 

 

La promesa

Es original. El relato no se extiende en profundidad: es una idea, un concepto. Dos hombres se encuentran y recuerdan sus vidas pasadas. Dejando eso de lado, el relato no ofrece una trama interesante ni ninguna evolución entre los personajes. Tampoco es necesario. En estos mini relatos este es el tipo de historias que podemos esperar.

La narración es correcta. Tengo problemas en este apartado. Encuentro difícil valorar la diferencia entre 0, 1 y 2 puntos. Voy a ser más permisivo a partir de ahora: 1 cuando no vea fallos flagrantes, 2 para narraciones mejor que correctas. En este caso, pues sería un 1. Y un tres de voto personal.

Tengo severos problemas a la hora de decidir si este relato cumple o no la condición. Recordémosla:

Dos personajes se cruzan en el vestíbulo de un hotel. Una vez pasan de largo, uno de ellos reconoce al otro

En varios puntos no la cumple:

1) No se han cruzado. El botones a acompañado al huésped. Aun así, puedo entender que "cruzan" se puede cambiar por "encuentran" sin cambiar la intención de la condición.

2) Una vez pasan de largo uno de ellos reconoce al otro. En este relato, Nitin reconoce a Patel mientras está con él en el ascensor. Se podría imaginar que Patel reconoció a su vez a Nitin cuando se separaron, haciendo que este cumpla la condición por fuera de pantalla. Pero es algo con lo que no me siento cómodo.

Y aquí está mi duda. El relato cumple la intención de la condición, pero no la cumple técnicamente. Quiero permitirlo. No estoy a gusto. Y por eso, y porque empecé este concurso siendo estricto con la condición y cambiar de opinión ahora no sería justo, te voto a con un 0.


Lo que ocurre en Las Vegas...

Título totalmente falto de imaginación. Los nombres de los personajes y también son estereotipados y llamativos por ese sentido.

Mi principal problema con este relato es que la trama no tiene sentido. Por parte de Max Harding sí: es un asesino, se le escapó una víctima, fue a por ella. Bien. Pero, al hacerlo, la víctima le envenena... ¿por qué? No había evidencias de que fuese rico, ni siendo rico Kate habría estado en posición de hacerse con el dinero. Tampoco hay motivos para suponer que esta le ha reconocido, o que era consciente de su existencia.

Tal vez habría sido más creíble si tuviésemos más información acerca del pasado de los personajes. Conocer cómo fue la persecución; por qué si es el mejor asesino del mundo cómo consiguió escaparse. Hemos de suponer que ella no es una cualquiera, tiene su red de contactos y consiguió escapar... entonces, ¿por qué no escapó cuando le vio en el hotel? ¿O consiguió escapar sin verle la cara? ¿No fue cazada simplemente por suerte? Son muchos detalles que no se mencionan en el relato, e imaginarlos consiste en crear un relato nuevo, sin pistas o detalles de lo que pasó en realidad.

Otro problema es que Max Harding es un personaje plano y simple, de la verosimilitud de Burt Macklin en Parks & Recreation. Es un estereotipo andante y es demasiado perfecto (a pesar de que la trama del relato se base en un fallo suyo, sigue dando la sensación de ser un superhombre).


Cuéntame qué pasó

"Los detalles pequeños, la buena comida, el agua fresca, hacen soportable el infierno."

Esto es ridículo. ¿Cómo puede ser tener comida y agua un detalle pequeño?

"Y cuando estaban todos muy débiles, los tiraron del barco."

Me gustaría que esta parte hubiese estado un poco mejor redactada. Por el contexto imagino que los "fantasmas" tiraron a los marineros locos del barco, mediante voces en su cabeza.

Me gusta la trama que has elegido. Podría haber sido algo más elaborada (lo único importante es el párrafo en el que habla de las voces). No me convence el giro final estilo Shyamalan.


El bello durmiente

"La única forma de volver a ver un atardecer o el cielo estrellado, fue visitar otras zonas horarias."

No puedes poner una coma para separar sujeto y predicado.

"No fue hasta la vigésimo tercera chica que encontró a su alma gemela"

Faltan palabras.

Este relato parte de una idea original y la explota correctamente. Tiene inicio, nudo y desarrollo, no parece que falte nada y tiene un final adecuado.

Con mi nuevo criterio, ganas los dos puntos de narración. También te voy a dar 2 de originalidad. Y me ha gustado el relato, así que 4 puntos. Más el punto extra. Suben muy rápido cuando un relato destaca, aunque sea levemente.


  • Volver arriba


  • Por favor identifícate para escribir un tema
  • Por favor identifícate para responder
publicidad

0 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos