Ir al contenido

publicidad

Foto

Persona 5 ha distribuido 2,2M unidades a nivel mundial


  • Por favor identifícate para escribir un tema
  • Por favor identifícate para responder
72 respuestas en este tema

  • ricardkepis

  • Diosas de Oro

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 17 may 2006
  • Mensajes: 6.297
#61

Escrito 15 mayo 2018 - 14:07

El español medio que juega a las consolas en pleno 2018 la mayoría compra online si con ello se ahorra 2€ X-D


El español "netizen" medio que vive en los foros sí, el español medio de la calle no.
  • Volver arriba

  • Cloud

  • EX - Soldier

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 15 mar 2007
  • Mensajes: 15.952
#62

Escrito 15 mayo 2018 - 14:08

Tremendas ventas, de acuerdo a los datos que dieron los de Atlus sobre P4G en su momento, parece que Persona 5 ha vendido el triple, el salto en popularidad es enorme.

 

Sobrevalorado y encima sobredistribuido.

 

Ni una, ni la otra, de hecho se quedaron cortos con la distribución inicial X-D


5lwGHSR.png

  • Volver arriba

  • xecollons

  • PRAESIDIUM VIGILO

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 30 mar 2005
  • Mensajes: 17.243
#63

Escrito 15 mayo 2018 - 14:12

Necesitas 100 GTA5 para acercarte a la cantidad de texto que tiene P5


Y cuántos Pillars of Eternity necesitas?

Editado por xecollons, 15 mayo 2018 - 14:17 .

  • Volver arriba

  • KGarveth

  • TERRESTRIS VERITAS

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 29 ene 2007
  • Mensajes: 19.620
#64

Escrito 15 mayo 2018 - 14:26

Y cuántos Pillars of Eternity necesitas?


No creo que haya mucha diferencia de texto a favor de uno u otro (yo diría que PoE tiene más, pero no tengo pruebas). Eso sí, la traducción del Pillars la pagaron los backers.

Editado por KGarveth, 15 mayo 2018 - 14:27 .

Disseverment.png

  • Volver arriba

  • Kaim

  • PARIETINAE UMBRA

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 16 feb 2007
  • Mensajes: 21.363
#65

Escrito 15 mayo 2018 - 14:41

¿Otra vez con el tema de la traducción?

 

LoSUGFa.gif


PSN

IHvVsgR.jpg

"Al saber que algo no es eterno, resulta más preciado."

  • Volver arriba

  • Raubahn

  • Demóstenes

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 19 ago 2017
  • Mensajes: 987
#66

Escrito 15 mayo 2018 - 14:44

Y más que debería vender, joder.


  • Volver arriba

  • Pecci

  • Lord Boros

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 01 feb 2003
  • Mensajes: 1.223
#67

Escrito 15 mayo 2018 - 17:47

Si los nicho llegan a 1500 copias y los "cuatro gatos" interesados en que este juego venga traducido no son más de 200...no, no creo que sean sinónimos :lol:

 
Supongo la fuente debe ser la misma que la que usa el calvo tan amado ^^;

 

Se dice "tirar a lo fácil" cuando no se tiene en cuenta ni el tema del coste de traducción (recordemos, millón y medio de palabras tiene este juego), maquetación (que no sólo es poner los textos y encuadrarlos sino que acompasen el diseño que tienen, como se puede apreciar en las imágenes de los menús), testeo (corregir los posibles bugs que se generen al implementar la traducción, que suele pasar) y todo ello a contrarreloj, que no hay que olvidar que en principio el juego iba para 5 meses de diferencia respecto del lanzamiento japonés (dato que, por cierto, demuestra que lanzamiento mundial no hubo :roll:) y se postergó a poco más de un mes, principios de abril del año pasado que fue cuando vió la luz en el mercado occidental.


Eso no me vale de nada. Ys de PS4 vino mal traducido y la distribuidora ha tenido que retraducir todo y redoblar todo, sin coste adicional para los usuarios. Y no creo haya llegado a la misma cifra que P5 en cuanto a distribución. A otro perro con ese hueso.
 

Y las soluciones que pones no es que causen una "baja cerebral" sino que es un trabajo costoso y que requiere tiempo y dinero que, plausiblemente, no tenían. Y vistas las ventas que han sacado, suficientes para lo que esperaban, no creo que la decisión haya salido mala. Respecto de los textos, hombre...hablamos de traducciones de fans que pueden tardar mínimo 2 años como postergarse o incluso cancelar todo el proyecto porque tarda demasiado o es costoso tanto para el ánimo del grupo como para interpretar o hacer una traducción lo más fielmente posible al original y que no genere problemas al implementarla. Por eso me hace gracia el ejemplo de "un Tales que tenía menos texto que Xenogears se tradujo en menos de 2 años", porque a efectos prácticos no tiene nada que ver con lo que hacen los traductores profesionales.


Vuelvo a decir lo mismo, si se quiere se puede. Vuelvo al caso de Ys de PS4.
 

En realidad es simple: si ven que el mercado tiene posibilidad de recibir productos de este tipo con buenas ventas se traduce, sino no hay tu tía que valga. Lo de hablar a toro pasado de "han perdido una oportunidad de oro" es la postura cómoda para estos casos pero que no supone un reflejo de lo que podía haber sido la realidad puesto que el público no es que sea muy dado a corresponder movimientos como este. Y respecto de "Valkyria Chronicles 4"...ya veremos porque no es que el juego, a pesar de sus excelentes precedentes, no es que haya levantado mucha expectación, salvo para los fans de la saga. Espero equivocarme pero preveo fiasco en este caso.


Yo opino que si sabían de que la cosa iba a salirles bien, tenían las cifras de los Personas anteriores, sabían la expectación que había, no era un juego que había salido de la noche a la mañana, no lo lanzaron ciegos a saber que pasaba, no creo haga falta contactar a la pitonisa Lola para saber que el juego de la siguiente franquicia de Persona 4 (han sacado anime, reediciones y remakes para PSvita, juegos de baile, juegos de lucha, todo estirado durante siete años) iba a salir bien, no era una nueva Ip ni un estudio Indi ni un juego de Android que no va a ser traducido en años. Yo en verdad si que pienso que lo sabían y pienso si han perdido una buena oportunidad, el toro ya les había pasado por delante, por detrás, por arriba y por abajo XD

Lo de las ventas de Valkyria Chronicles 4... ¿en realidad crees que el incentivo para ellos va a ser las ventas? Si por ello fuera saldría como mucho en multi tres y gracias. Piensa un poco. Tú mismo lo estás vaticinando, no va a vender casi nada, encima va a salir para otras consolas, inclusive Switch, mucho trabajo por delante y sin embargo lo están haciendo. ¿Por qué? ¿Se han vuelto de la noche a la mañana hermanitas de la caridad? ¿O quizás es que en verdad fueron a lo fácil con P5?
 

¿Otra vez con el tema de la traducción?
 
LoSUGFa.gif


Lo siento Hironobu Sakaguchi, si te aburre la conversación esto es lo que hay XD Ve a currar un poquito y hazte mirar por qué Terra battle 2 se la está pegando y por que Terra battle sigue sin venir traducido XD

Fuera bromas, me gustaría alegrarme del éxito de Persona 5 pero me es imposible, lo estuve siguiendo desde el momento mismo en que solo era una imagen de sillas con borlas de presidiario y dejé de hacerlo en el momento en que vi el precio de salida y el idioma al que llegaba. Van a estirarlo tanto como con P4, cuando se harten de él haga algo.
sira.jpg
  • Volver arriba

  • Tai_Kamiya

  • Pokémon Ranger

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 18 dic 2002
  • Mensajes: 35.308
#68

Escrito 15 mayo 2018 - 20:03

Supongo la fuente debe ser la misma que la que usa el calvo tan amado ^^;

 

Nope. Es el mismo foro quien me proporciona esa información :lol:

 

Eso no me vale de nada. Ys de PS4 vino mal traducido y la distribuidora ha tenido que retraducir todo y redoblar todo, sin coste adicional para los usuarios. Y no creo haya llegado a la misma cifra que P5 en cuanto a distribución. A otro perro con ese hueso.

 

 

Si te vale o no, es inherente al caso. Dices que "tiran a lo fácil" cuando el trabajo que tienen que hacer adaptando los textos a tu idioma y al estilo de diseño de los menús no cuesta nada ponerlos y hacerlos y yo te digo que si tiene un coste y no precisamente barato. Vamos, que hablas desde la ignorancia del tema y encima comparas el caso de una distribuidora como NIS que ha retraducido el juego AL INGLÉS en base a las críticas recibidas por los usuarios como paradigma que demuestre que es posible cuando son casos con circunstancias muy diferentes.

 

Entiendo que desde la posición cómoda de consumidor saber de estos temas no es obligatorio pero estaría bien tener en cuenta el panorama antes de empezar a decir que se pueden hacer cosas "because potato".

 

Vuelvo a decir lo mismo, si se quiere se puede. Vuelvo al caso de Ys de PS4.

 

Y yo te vuelvo a decir lo mismo: comparas churras con merinas. Casos que no tienen absolutamente nada que ver y que respecto de las ventas que hayan sacado entre territorio inglés (que no es sólo UK sino USA) ya es bastante más de lo que supondrían las ventas de "Y's VIII" en España para comparar. Y si a eso sumamos que de esos 2'2 millones de copias de "P5" esas supuestas 20k de España no suponen más de un 1-2% del total cuando en Japón de salida "sólo" se vendieron más de 300k entre las versiones de PS3 y PS4 del juego.

 

Yo opino que si sabían de que la cosa iba a salirles bien, tenían las cifras de los Personas anteriores, sabían la expectación que había, no era un juego que había salido de la noche a la mañana, no lo lanzaron ciegos a saber que pasaba, no creo haga falta contactar a la pitonisa Lola para saber que el juego de la siguiente franquicia de Persona 4 (han sacado anime, reediciones y remakes para PSvita, juegos de baile, juegos de lucha, todo estirado durante siete años) iba a salir bien, no era una nueva Ip ni un estudio Indi ni un juego de Android que no va a ser traducido en años. Yo en verdad si que pienso que lo sabían y pienso si han perdido una buena oportunidad, el toro ya les había pasado por delante, por detrás, por arriba y por abajo XD

 

Lo de las ventas de Valkyria Chronicles 4... ¿en realidad crees que el incentivo para ellos va a ser las ventas? Si por ello fuera saldría como mucho en multi tres y gracias. Piensa un poco. Tú mismo lo estás vaticinando, no va a vender casi nada, encima va a salir para otras consolas, inclusive Switch, mucho trabajo por delante y sin embargo lo están haciendo. ¿Por qué? ¿Se han vuelto de la noche a la mañana hermanitas de la caridad? ¿O quizás es que en verdad fueron a lo fácil con P5?

 

 

A toro pasado podemos especular con que "lo sabían" pero la realidad es que hay otros factores a tener en cuenta que podían haber sido un problema para el juego una vez salido a la calle y que ellos si tendrían en cuenta. Que se haya demostrado que la cosa ha salido bien es bueno para todos pero ello no va a implicar que Atlus se vaya a mojar a traducir su siguiente entrega si luego resulta que no va ganar mucho más de lo que han hecho con esta entrega (y lo saben perfectamente). Vamos, lo habitual en estos temas. Y no creo que Atlus esté muy preocupado porque con 20k de ventas en España han perdido una buena oportunidad maxime cuando sus principales mercados son Japón, obviamente, y USA.

 

Si han traducido "VC4" ha sido por la buena acogida que ha tenido entre el primer juego y el remaster reciente del mismo y creen que ello puede ayudar a abrir un nuevo frente. Con esos datos deciden aportar su granito de arena para con el usuario de aquí que está, se supone, interesado en este tipo de juegos. Ahora la cosa es que los propios usuarios respondan en masa al movimiento de Sega. Sin embrago yo me veo venir el fracaso en ventas porque no noto un interés generalizado en el juego y tampoco es que la gente se haya dado cuenta que Sega ha reconducido sus esfuerzos a ofrecer lo que quieren a sabiendas de la mala recepción que tuvo "Revolution" en general, maxime cuando la gente esperaba una secuela de los originales en lugar de un A-RPG. Si no vende lo esperado, se jodió la cosa y vuelta a títulos únicamente en inglés. De cajón.

Y vamos, "P5" no tiene nada que ver con el caso de "VC4". Una estupidez comparar ambos caos y más siendo juegos totalmente distintos (uno es un RPG por turnos y el otro un T-RPG).


  • Volver arriba

  • abbaco1

  • Bahamut

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 10 may 2010
  • Mensajes: 1.900
#69

Escrito 15 mayo 2018 - 20:12

Y hubiera vendido 10 millones si lo hubieran traducido al español  :sisi:


firma_2017_by_abbamania-dbg0cwp.gif

  • Volver arriba

  • nex360

  • Midna

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 10 ene 2006
  • Mensajes: 2.020
#70

Escrito 15 mayo 2018 - 22:52

Hombre pues si no hubieran sido tan cutres unas cuantas copias hubiesen vendido mas, y muchas seguro.
Si han vendido esa cantidad de juegos imaginate el potencial de la saga si lo traducen a los idiomas principales.
No es el unico juego con muchisimo texto,ahi tienes Pillar of Eternity o cualquier juego de rol de PC, traducido a todos los idiomas con unas previsiones de venta parecidas o mucho peores, sin embargo a Atlus o a Sega no les salio de los cataplines traducirlo por pura comodidad y vagancia.
La traducion es imprescindible hoy en dia y mas en este juego, si no venden pues que se aguanten, como hacen el resto de compañias, esto es un negocio y tendras que ofrecer tu producto en las mejores condiciones para atraer a tus clientes, y no dar gracias nosotros encima como si nos hubieran hecho un favor, cuando se estan riendo en nuestra cara, pagando el juego encima mucho mas caro que en USA o Japon y mas tarde.

Editado por nex360, 15 mayo 2018 - 22:54 .

  • Volver arriba

#71

Escrito 16 mayo 2018 - 00:21

Me alegro. Aún no he atacado este pero casi todo el mundo coincide en que es mejor que el 3 y el 4, que me parecen grandísimos. Feliz despedida de nicho!


Tus propias elecciones son siempre buenas si te conoces a ti mismo. -Yoshitaka Amano commission__anya_jk__chocobo_rider_by_in

  • Volver arriba

  • sergyo182

  • Navi

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 10 mar 2009
  • Mensajes: 12.629
#72

Escrito 16 mayo 2018 - 09:44

Hombre pues si no hubieran sido tan cutres unas cuantas copias hubiesen vendido mas, y muchas seguro.
Si han vendido esa cantidad de juegos imaginate el potencial de la saga si lo traducen a los idiomas principales.
No es el unico juego con muchisimo texto,ahi tienes Pillar of Eternity o cualquier juego de rol de PC, traducido a todos los idiomas con unas previsiones de venta parecidas o mucho peores, sin embargo a Atlus o a Sega no les salio de los cataplines traducirlo por pura comodidad y vagancia.
La traducion es imprescindible hoy en dia y mas en este juego, si no venden pues que se aguanten, como hacen el resto de compañias, esto es un negocio y tendras que ofrecer tu producto en las mejores condiciones para atraer a tus clientes, y no dar gracias nosotros encima como si nos hubieran hecho un favor, cuando se estan riendo en nuestra cara, pagando el juego encima mucho mas caro que en USA o Japon y mas tarde.


- el ejemplo que pones de Pillars of Eternity (y otros similares) vienen de kickstarter, donde las traducciones eran una meta. Vamos, que las pagaron los backers. No me quiero ni imaginar cómo sentaría que Atlus sacara un crowdfunding para pedir traducir los Persona.

- el juego salió a la misma vez en USA que aquí. Eso también es una cosa rara que hace años no pasaba y, como se ve, nadie ha reconocido y agradecido.

Imagen Enviada

  • Volver arriba

  • Roveno

  • Mascarón Rojo

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 14 may 2009
  • Mensajes: 14.087
#73

Escrito 16 mayo 2018 - 09:55

Y mas que deberian vender. Vaya obra de arte, de lo mejorcito que he jugado en años


Editado por Roveno, 16 mayo 2018 - 10:46 .

Imagen Enviada

  • Volver arriba


  • Por favor identifícate para escribir un tema
  • Por favor identifícate para responder
publicidad

0 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos