Ir al contenido

publicidad

Foto

Dragon's Crown Pro, análisis PS4


  • Por favor identifícate para escribir un tema
  • Por favor identifícate para responder
9 respuestas en este tema

#1

Escrito 09 mayo 2018 - 10:24

Revisión del juego de Vanillaware de 2013, con aumento de resolución, banda sonora con orquesta y textos en castellano. La misma joya de hace cinco años, aunque sin ninguna novedad jugable.

(Texto introductorio sobre el artículo. Clic aquí para leerlo completo.)
  • Volver arriba

  • philosrey

  • Antediluvian

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 17 sep 2014
  • Mensajes: 229
#2

Escrito 09 mayo 2018 - 10:24

"traducido al castellano, algo que se agradece teniendo en cuenta la cantidad de texto que veremos en pantalla."

Dedicado a las grandes empresas QUE PASAN por traducir juego Ej.Saga Yakuza,Futuros Shenmue 1 y 2 etc etc
  • Volver arriba

  • Dosflores

  • Héroe del Tiempo

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 28 abr 2005
  • Mensajes: 3.247
#3

Escrito 09 mayo 2018 - 12:25

"se mantienen los excesos en medidas y voluptuosidad imposible en las mujeres que aparecen en el título"

 

Tiene cojones que haya que especificar esto en los análisis  X-D  Bendito sea Yoko Taro:

- ¿Cual es la justificación para que 2B vista de forma tan sensual?

- Me gustan mucho las chicas.

 

En cuanto a Dragon's Crown, eso de que incluyan traducción en PS4 pero no parcheen las versiones de PS3 y Vita es para matarlos.


  • Volver arriba

#4

Escrito 09 mayo 2018 - 12:48

La mejor versión siempre sera la de Vita, ver todo ese espectáculo en movimiento en la pantalla OLED fue muy chocante para mi.

bg-video-com.png

  • Volver arriba

  • Lord_Jac

  • Lord Boros

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 10 feb 2004
  • Mensajes: 4.400
#5

Escrito 09 mayo 2018 - 17:33

"se mantienen los excesos en medidas y voluptuosidad imposible en las mujeres que aparecen en el título"

 

Tiene cojones que haya que especificar esto en los análisis  X-D  Bendito sea Yoko Taro:

- ¿Cual es la justificación para que 2B vista de forma tan sensual?

- Me gustan mucho las chicas.

 

En cuanto a Dragon's Crown, eso de que incluyan traducción en PS4 pero no parcheen las versiones de PS3 y Vita es para matarlos.

 

No compares: 2B tiene un diseño espectacular, un ejemplo de elegancia y sensualidad... Y funciona perfectamente dentro de la estética del juego. La hechicera de de Dragon´s Crown es un esperpento que, de pura exageración, abandona todo rastro de sensualidad para meterse en el campo de lo grotesco.

 

El juego por lo general es un portento visualmente pero tiene algunos personajes cuyo diseño es demasiado simple... Y en el caso de la hechicera es directamente terrible. En este caso no hablamos ya de sexualización innecesaria (que no digo que tenga que ser mala) sino de un un intento de sexualización tan burdo que destroza el diseño del personaje... Y que si rehicieran, en mi opinión ganaría mucho el personaje.

 

 

Saludos.


-Your compassion is a weakness your enemies will not share.

 

-That's why it's so important. It separates us from them.

 

  • Volver arriba

  • Dosflores

  • Héroe del Tiempo

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 28 abr 2005
  • Mensajes: 3.247
#6

Escrito 09 mayo 2018 - 17:40

No compares: 2B tiene un diseño espectacular, un ejemplo de elegancia y sensualidad... Y funciona perfectamente dentro de la estética del juego.

 

Una cosa es que funcione, y otra que tenga sentido en el mundo del juego. El diseño de personajes de Dragon's Crown tampoco tiene sentido en ningún mundo. Pero es un rasgo del juego. Cambiarlo ahora sí que sería alimentar la polémica. Gritos de censura por doquier en vez de apreciar el juego.


  • Volver arriba

  • kenshin_z

  • Valvalis

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 22 may 2011
  • Mensajes: 372
#7

Escrito 09 mayo 2018 - 21:10

Seria extraordinario que parcharan todas la versiones , incluida vita, al español
  • Volver arriba

  • Dahnyel

  • Bahamut

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 29 ene 2010
  • Mensajes: 414
#8

Escrito 10 mayo 2018 - 00:15

"se mantienen los excesos en medidas y voluptuosidad imposible en las mujeres que aparecen en el título"

¿Y qué tiene eso de malo, más allá de las quejas que suscita entre los neo puritanos en las redes sociales imperantes del correccionalismo político? Que la tribu de los ofendidos profesionales haga tanto ruido y resulte tan tremendamente cansina no quiere decir que tengan razón. Es el diseño artístico del juego. Su estética te puede gustar más o menos, pero que no se mencione como un fallo o un error, porque no lo es. Ese diseño voluptuoso de las mujeres del juego es simplemente coherente con el diseño artístico que este nos propone en cada decisión estética que toma, claramente exagerando a propósito las dimensiones de los cuerpos de todos los personajes, de todas las razas y géneros. O a ver si ahora resulta que los hombres si tenemos espaldas de dos metros de ancho como el enano o brazos más anchos que el torso como el caballero. Somos todos unos rocosos y no nos hemos enterado. Además, mujeres con el busto tan exagerado como el de la hechicera, aunque muy escasamente, existen. ¿No merecen a caso representación? Ah, no, que ahora solo los neomarxistas culturales totalitarios postmodernos son los que dicen lo que puede tener representación o no, lo que ofende o no, y lo que está bien y lo que está mal.

Que a mi tampoco me gusta demasiado el diseño artístico hiper voluminoso de este juego, ¿eh? Prefiero un millón de veces los diseños de Odin Sphere, por ejemplo. Pero como mucho puedo decir que no me gusta, o que prefiero otra estética, como acabo de hacer. Nunca me veréis intentando censurar la libertad artística de nadie por estúpidas ideologías.

 

En cuanto al juego, lo compré en Vita de salida, pero lo dejé apartado por la pereza de tener que jugar en inglés, no porque no sepa el idioma sino porque me da mucha pereza no leer en mi lengua madre y estar pensando en otro idioma, así que ahí sigue, sin empezar. Así que es posible que caiga en PS4 de nuevo, únicamente por la traducción (si hubiese vuelto a salir en inglés, es que ni me lo planteaba, por mi se podría quedar en la tienda, para ellos).

Eso si, es de ser unos miserables no añadir un triste y simple parche con la traducción de las versiones de Vita y de PS3 ahora que la tiene y que no les costaría nada. Me parece una decisión de sinvergüenzas.


firmableach.jpg

  • Volver arriba

  • Lemmy_Kil

  • Methuselah

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 23 ene 2018
  • Mensajes: 189
#9

Escrito 14 mayo 2018 - 23:43

¿Alguien sabe al 100% si está en castellano?
A mi me llegó hoy mi copia y en la caja pone:

- Voces en japonés
- Textos en inglés
"Playable in english"

De hecho lo tengo sin desprecintar porque si no está en castellano me pensaré el devolverlo y pillarlo más adelante cuando baje de precio.
  • Volver arriba

  • uternak

  • Humano

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 18 nov 2006
  • Mensajes: 24
#10

Escrito 16 mayo 2018 - 19:33

he leido en varias webs serias que hay cross buy si tienes las versiones de ps3 o vita. yo tengo la de vita en fisico y no tengo ni idea de como hacerlo :S
  • Volver arriba


  • Por favor identifícate para escribir un tema
  • Por favor identifícate para responder
publicidad

0 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos