Ir al contenido

publicidad

Foto

En serio estamos llegando a este punto?


  • Por favor identifícate para escribir un tema
  • Por favor identifícate para responder
152 respuestas en este tema

  • gothmog_es

  • Vesemir

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 01 nov 2002
  • Mensajes: 39.877
#16

Escrito 12 noviembre 2017 - 17:32

Aprended inglés, cajones.
  • Volver arriba

  • Tai_Kamiya

  • Zoltan Chivay

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 18 dic 2002
  • Mensajes: 38.052
#17

Escrito 12 noviembre 2017 - 17:36



El mundo real es comprar un producto de una saga que SIEMPRE ha venido en español en disco y que ahora no lo haga?, entiendo... comparar la saga AC que se dobla a todos los idiomas y que vende millones con jrpgs que venden una mierda y que traian voces para parches eso si que da la risa.

 

Pero que supongo que habrá que entender a ubisoft, pobrecitas empresas que solo quieren ganar el máximo dinero posible sin currarse los lanzamientos todo lo posible, debemos entenderlas.

 

A lo que me refiero es que estas cosas a día de hoy son normales para otro tipo de juegos (Drakengard 3, Lightning Returns, Neptunia Re;Birth 3,...) y no ha habido tanto bombo.

Si fuera por el tema de ventas no habría el problema que hay sobre la mesa (puesto que si anteriores entregas lo han tenido no se entiende que esta no la tenga). Pero, como ya digo, si se toca el idioma español hay un problema pero si es un nicho resulta que no, que son bobadas y que no son comparables (eso si que es tronchante X-D).

 

Y no, yo no estoy diciendo que haya que entenderles pero si que me resulta gracioso que habiendo otros casos no se diga ni pio sobre el tema (y más con opciones que han llegado a ser de pago) y cuando tocan el idioma patrio ahora resulta que es una ofensa imperdonable X-D

 

Pero estamos en España.Y no se tu o tu entorno,pero en el mio, mas del 50% de mi generacion por no tener no tienen casi ni estudios mas de la mitad[35-40 años] y no tienen ni papa de Ingles,por lo que veo mas "logico" que un juego venga SOLO en Español Caastellano sin audio original que al que no sabe Ingles[que por desgracia en este pais somos demasiados,ese es otro problemas de base de educacion/cultura que tiene España bastante grave, como miles que tiene como pais de mierda absoluta que somos] ni le va ni le viene, a que venga un juego SOLO EN INGLES y que te tengas que buscar las habichuelas para jugarlo en español EXISTIENDO EL DOBLAJE.

 

Por que una cosa es que ese doblaje no exista,y bueno, si no existe, tu decides si lo compras en Ingles/Japones con subtitulos,o incluso tu veras donde te metes si compras juegos como Persona 5 o Yakuza 0 en COMPLETO INGLES hablando del texto, y Japones hablando de las voces, sin tener un nivel de Ingles MINIMO[que yo lo tengo de sobra] para leer Ingles, y otra es que EXISTIENDO EL DOBLAJE EN CASTELLANO no te lo incluyan de base,que es TU IDIOMA, no lo olvidemos.  

 

Y que no es cualquier doblaje, ostia puta, que hay actrices reconocidas como Clara Lago ahi metidas, me cago en to.

 

 

A mi lo de los estudios que tenga cada uno me resbala (sin acritud). Esto es cuestión de tener opciones donde elegir y si uno quiere jugar con versión original que no den excusas tontas como "es que sale muy caro", "es que no hay espacio", "es que el contrato no lo permite".

 

Ya puedes estar en España como en Jamaica que en pleno siglo XXI y con los medios que hay y existen los videojuegos debieran superar la barrera que aún llevamos lastrando desde los tiempos de PSX de que hay que jugar a los juegos con voces en el idioma propio. Eso ya está más que superado y a día de hoy debería estandarizarse de tal manera que cada uno elija lo que más le convenga...no dar menos y que algunos se consideren satisfechos porque pueden jugarlo en su idioma y el resto que se jodan.

 

En el tema de los textos ya se ha hablado largo y tendido, asi que no volvamos a sacar a coalición ese tema. Basta pasarse por cualquiera de ellos para saber el porqué hay títulos que sólo tienen textos en inglés.

 

Por último, el que un actor español conocido esté poniendo voces a los personajes no me sirve de nada cuando la mayor parte de las veces los doblajes son putapénicos y que no llegan al nivel de lo que el doblaje original alcanza. Si es que hasta da pena ver como un actor tan reconocido por ser de los mejores en este campo como Constantino Romero (que en paz descanse) al escucharle en el infame "Terminator 3: The Redemption" suena lejos del nivel que alcanzó doblando películas. Ese es el problema que tenemos, que en lugar de mejorar en ese campo la gente se conforma con lo que hay y le rie las gracias...hasta que sale otro "me estás nombrando virreina" y entonces se monta el pollo de marras.

 

Si al menos se mantuviera un nivel como lo que se hace en juegos como "Assassin's Creed" o "Bad Company", que son de los mejores que he escuchado en mucho tiempo, pues...pasa. Pero, ¿a día de hoy? Me quedo de lejos con la versión original.

Que en USA hay actores de doblaje realmente buenos como Troy Baker, Nolan North o Roger Craig Smith por parte americana y Akio Otsuka, Takehito Koyasu, Takahiro Sakurai o Ayako Kawasumi en cuanto a japoneses y su actuaciones son impresionantes en los juegos donde ponen voz a los personajes. Mientras aquí tenemos que tragar con el gremio de actores de toda la vida que no dejan entrar a nuevos talentos porque peligra su futuro, ponen voces de medio pelo sin alma ni carisma o cuando hay un buen actor de doblaje resulta que lo hace como el culo. 

 

PD: Te doy mis 10s por la primera línea y párrafo. En eso si estoy de acuerdo.


  • Volver arriba

#18

Escrito 12 noviembre 2017 - 17:43

Si quisieran putear el formato físico no habrían puesto ni siquiera el inglés.

 

Esta medida "solamente" afecta a los mercados minoritarios, es pura falta de interés en satisfacer a los usuarios que no son tan rentables.

 

Es posible que el origen no fuese nada más porque "les dio la gana" sino que podrían haber tenido dificultades con los distintos doblajes y para no retrasar el juego decidieron sacarlos por DLC.

 

Es un pésimo precedente que esperamos no se repita.


  • Volver arriba

  • Elven

  • Tatsumaki

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 01 may 2007
  • Mensajes: 10.581
#19

Escrito 12 noviembre 2017 - 17:49

Yo lo que me pregunto es porque no vendéis todo lo que tenéis y os dedicáis a jugar a Xbox / PS2 / GC. La última generación realmente buena.


 52889_s.gif

  • Volver arriba

  • Periclito

  • Ender el Xenocida

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 07 jun 2017
  • Mensajes: 3.710
#20

Escrito 12 noviembre 2017 - 17:51

Sécate las lagrimas, respira, juégalo subtitulado, aprende algo de inglés.


tenor.gif?itemid=12889129

 

  • Volver arriba

  • goyo1one

  • PARIETINAE UMBRA

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 17 mar 2013
  • Mensajes: 38.933
#21

Escrito 12 noviembre 2017 - 17:59

Lamentable que el audio en castellano no venga en el propio disco. ¿Qué será lo próximo? ¿Descargar por internet los textos en español?


  • Volver arriba

  • Nariko3x

  • Anima

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 20 sep 2012
  • Mensajes: 16.302
#22

Escrito 12 noviembre 2017 - 18:03

This.


O a lo mejor simplemente no lo doblan, imagino que así no habría problema, no?

Si no meten los doblajes a todos los idiomas será porque no hay espacio en disco y meter otro disco solo para el idioma es un gasto inútil En un tiempo en que las compras digitales de juegos de decenas de Gb es lo más normal del mundo,el idioma hay que considerarlo un parche mas, no veo el drama.
  • Volver arriba

#23

Escrito 12 noviembre 2017 - 18:49

Desde luego es una guarrada pero podría haber sido peor y cobrar el doblaje al español como hizo Take-Two con Nba2K. Yo despues de lo del Nba me lo creo todo.


  • Volver arriba

  • Ubre

  • Tatsumaki

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 11 may 2005
  • Mensajes: 4.147
#24

Escrito 12 noviembre 2017 - 18:57

¿En serio prefieres otro disco por meter un simple parche de voces?


Eso venía a decir yo.
  • Volver arriba

  • magnus87

  • HARENA TIGRIS

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 06 oct 2005
  • Mensajes: 14.687
#25

Escrito 12 noviembre 2017 - 19:07

UYYY NO VIENE EN ESPAÑOL, QUE MIEDO!!!


* ================================================================= *
ztNPvmq.pngxfq71iU.png
La vida es binaria: sos Deluxe o WiiU
* ================================================================= *

  • Volver arriba

  • wisswood

  • Ixion

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 16 ago 2011
  • Mensajes: 1.405
#26

Escrito 12 noviembre 2017 - 19:18

Pues el otro dia me compre algunos juegos y uno de ellos fue el AC Origins.Cuando miro por la parte de atras de la caja leo " Doblaje en Audio Castellano incluido bajo descarga.Es necesario una linea de conexion a Internet de alta velocidad para la descarga" o algo asi.

Me quede :-o

En serio Ubisoft, en serio??

Partamo de la base de que quien puede gastarse 60-65 euros en un juego de salida puede pagarse y tener Internet.Pero que tal parece que imaginemos que cuando voy a empezar el juego tenga una incidencia con mi linea y la compañia telefonica en cuestion me tarde por ejemplo una semana en arreglarmelo o algo asi? O que no tenga acceso a Internet unos dias por que haga una mudanza y tenga que dar de alta el servicio o vete tu a saber que.Me jodo hasta que me lo resuelvan sin jugar o juego en Ingles por que no les ha slaido de la polla meter el audio español en el BR?

Muy fuerte me parece.Sobre todo por que si por temas de almacenamiento es, podrian haber incluido un segundo disco con los audios de diferentes idiomas.Recuerdo que hace unos años la version de 360 de Resident Evil 6 incluia un segundo DVD para instalar los audios de diferentes idiomas precisamente por un motivo similar.

Pero es que no me creo que no quepa en el BR sin necesidad de un segundo disco.Lo han hehco para PUTEAR EL FORMATO FISICO.Asi de claro y llano. De hijosdeputa totales.Y me importa tres mierdas que por fin tengamos un AC en condiciones, mas pulido y que el juego sea bueno.Es inaceptable esto.


Luego sin embargo la misma compañia tiene el detalle de regalarte con la compra del nuevo South Park, un codigo descargable para que tengas gratis la version digital del primer South Park, el de La Vara de la Verdad.La misma Ubisoft que hace eso en AC Origins,hace esto otro.Y yo no comprendo nada de nada.


Esta claro que quieren hacer que la gente se "desencante" del formato fisico de cualquier manera posible,para que dentro de pocos años la gente ni se plantee la compra en fisico y asi ahorrarse ellos unos pastones y cobrar lo mismo o mas por vender humo.

Una pena.No podria ser como el mercado de peliculas,que no afecta mucho el digital al fisico? Supongo que la diferencia sera que mientras en el mercado del Cine hay gente de todas las edades,y mucha gente con canas en los huevos que sigue consumiendo Cine, en el ambito de los videojuegos cada vez somos menos los entrados en años que queremos formato fisico que no se baja del tren, e imagino que el 70% del total de usuarios, es decir, mas de la mitad, son chavales entre 15 y 25 años que desprecian lo fisico, y lo que van buscando es que el porcentaje que quedamos de personas que quieren fisico le acabemos cogiendo asco y tener excusa para dejar de fabricar.

Pues conmigo lo llevan claro.Si tengo que descargar audio castellano lo hare, y si tengo que jugar a un juego en version original con subtitulos o esperarme una semana o lo que haga falta para empezar el juego X por falta de linea esperaria, pero conmigo que no cuenten para dejar de comprar en fisico mientras que siga existiendo.

EDIT: Por cierto, me llama mucho la atencion que no se haya hecho mucho eco de algo asi y que en foros apenas se hable o critique esto, que pasa, que todo dios lo tenemos ya asumido canalladas de este tipo sin ni siquiera darle notoriedad o soltar la pataleta para hacer ruido aunque sirva mas bien de poco? Me parece curioso cuanto menos.


Tiene pinta de que se han quedado sin espacio en el disco y han tenido que tirar de esta medida (otro br podria no ser rentable). No te montes peliculas.
  • Volver arriba

    Flapjack_old

  • CANCELADO
  • Registrado: 30 sep 2017
  • Mensajes: 3.969
#27

Escrito 12 noviembre 2017 - 19:27

Desde luego es una guarrada pero podría haber sido peor y cobrar el doblaje al español como hizo Take-Two con Nba2K. Yo despues de lo del Nba me lo creo todo.


Qué cojones me estás container?

:paloma: Usuario PREMIUM cy7MiMi.gif NO A LA MEDIOCRIDAD :paloma:

  • Volver arriba

  • Jhadors

  • Leviathan

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 27 jul 2013
  • Mensajes: 4.090
#28

Escrito 12 noviembre 2017 - 19:55

Meter y disfrutar.

 

 

:)~


                                   e5poxe.jpg

  • Volver arriba

#29

Escrito 12 noviembre 2017 - 20:11

Mira que linda Ubi, les da tiempo para que se la piensen mejor antes de poner español.

Ahora en serio. Honestamente no veo como esto es un problema X-D Tal vez el doblaje se hizo despues de que el juego ya habia sido enviado para crear las copias o simplemente no tuvieron espacio suficiente. Y ya. Joder que eso es todo.
No entiendo por que se indignan tanto.

Lo del segundo disco hasta me parece ridiculo. Eso seria sobrecomplicarse y aumentar el coste de produccion para algo que se puede resolver de manera tan sencilla.

Editado por Demon Tarrow, 12 noviembre 2017 - 20:13 .

NVCV8UV.png

Twitter     Artstation     Instagram

Steam: demontarrow         Código de Amigo: 3239-4043-3969       Battletag: DemonTarrow#1934

  • Volver arriba

  • dasangon

  • King

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 28 oct 2005
  • Mensajes: 4.583
#30

Escrito 12 noviembre 2017 - 21:12

Que no afecta el digital al físico en películas dice...

 

Lo siento por aquellos que se resisten pero el digital ha llegado y el poco físico que quede será para coleccionistas, con sus pros y sus contras, pero así será.


  • Volver arriba


  • Por favor identifícate para escribir un tema
  • Por favor identifícate para responder
publicidad

0 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos