Ir al contenido

publicidad

Foto

Divinity: Original Sin 2, Análisis (Nota: 9,6)


  • Por favor identifícate para escribir un tema
  • Por favor identifícate para responder
41 respuestas en este tema

#16

Escrito 02 octubre 2017 - 23:15

Tiene traduccion por fan

 

Y que tal está la traduccion?


dvrDEqy.gif

  • Volver arriba

    Gabriel Belmont

  • CANCELADO
  • Registrado: 15 dic 2016
  • Mensajes: 6.734
#17

Escrito 02 octubre 2017 - 23:35

El Goty del 2017.

 

Y no hay nada mas que hablar


None.

HtrPVl7.gif

  • Volver arriba

  • DARTHVR

  • Investigation Team

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 29 sep 2001
  • Mensajes: 58.738
#18

Escrito 02 octubre 2017 - 23:39

Y que tal está la traduccion?

 

Es una traducción hecha con traductor automático, con algunos arreglos. Yo me esperaría a ver si la propia Larian sacan una traducción oficial. Con el anterior lo hicieron cuando salió la Enhanced Edition.


Editado por DARTHVR, 02 octubre 2017 - 23:39 .

hHjHz41.jpg

i7 4770K 3.5Ghz; G.Skill F3-1600C9D-16GAR Ares; Gigabyte GTX 1080 G1

  • Volver arriba

#19

Escrito 03 octubre 2017 - 04:36

lo importante es: baldurs gate o pillars of eternity? a cual se parece mas.


2xmt2w.gif

  • Volver arriba

#20

Escrito 03 octubre 2017 - 04:47

me esperare pude jugar un poco al anterior y me parece un juegaso pero tengo mucho que jugar aun. me puedo permitir esperar jajajaja


matkraken.png

 

Artista Digital

matkraken.deviantart.com

  • Volver arriba

  • lentium

  • Smoker

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 12 jul 2009
  • Mensajes: 6.706
#21

Escrito 03 octubre 2017 - 07:51

lo importante es: baldurs gate o pillars of eternity? a cual se parece mas.


A Fallout 1 y 2 o Temple Of Elemental Evil. Baldurs y Pillars son muy similares entre ellos, y su sistema de combate es pausa tactica, mientras Divinity son turnos puros.
  • Volver arriba

  • Forista

  • Rey Boo

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 24 jul 2002
  • Mensajes: 71.284
#22

Escrito 03 octubre 2017 - 08:59

Que pedazo de juego, lo estoy gozando muchísimo.

 

 

Es una traducción hecha con traductor automático, con algunos arreglos. Yo me esperaría a ver si la propia Larian sacan una traducción oficial. Con el anterior lo hicieron cuando salió la Enhanced Edition.

 
Tengo entendido que no tradujeron nada, que básicamente pillaron el excelente trabajo del Clan DLAN y se lo hicieron como "propio" y oficial.
 
Aún así me alegro que el Clan DLAN no haya dejado de manos la segunda entrega, que a día de hoy con todo lo que se ha actualizado tiene una traducción bastante maja.

Editado por Forista, 03 octubre 2017 - 09:01 .

Imagen Enviada Imagen Enviada Imagen Enviada

  • Volver arriba

#23

Escrito 03 octubre 2017 - 11:09

Que pedazo de juego, lo estoy gozando muchísimo.



Tengo entendido que no tradujeron nada, que básicamente pillaron el excelente trabajo del Clan DLAN y se lo hicieron como "propio" y oficial.

Aún así me alegro que el Clan DLAN no haya dejado de manos la segunda entrega, que a día de hoy con todo lo que se ha actualizado tiene una traducción bastante maja.

Larian quiso usar la traduccion de clandlan pero les hacia firmar un contrato con demasiadas responsabilidades legales que no podian aceptar. Entonces larian pago a profesionales para traducir la enhanced edition.

Yo lo estoy jugando con el traductor neuronal del usuario thorr de clandlan. Cada dia sube 1 o 2 versiones actualizando varias cosas y le agradezco el curro, de eso no hay duda. Pero planto mi partida con 45horas y cerca de acabar el acto 1 con todo hecho. Cuesta un huevo disfrutar del juego con esta traduccion. Demasiado roboticas la mayoria de conversaciones.

Espero que salga traduccion oficial o que almenos esto facilite a la comunidad el poder traducirlo mucho mas facilmente.

Editado por nichelodeon, 03 octubre 2017 - 11:13 .

  • Volver arriba

  • Forista

  • Rey Boo

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 24 jul 2002
  • Mensajes: 71.284
#24

Escrito 03 octubre 2017 - 11:17

Larian quiso usar la traduccion de clandlan pero les hacia firmar un contrato con demasiadas responsabilidades legales que no podian aceptar. Entonces larian pago a profesionales para traducir la enhanced edition.

Yo lo estoy jugando con el traductor neuronal del usuario thorr de clandlan. Cada dia sube 1 o 2 versiones actualizando varias cosas y le agradezco el curro, de eso no hay duda. Pero planto mi partida con 45horas y cerca de acabar el acto 1 con todo hecho. Cuesta un huevo disfrutar del juego con esta traduccion. Demasiado roboticas la mayoria de conversaciones.

Espero que salga traduccion oficial o que almenos esto facilite a la comunidad el poder traducirlo mucho mas facilmente.

 

Me hago la picha un lío con las subquest. A veces el diario me marca con banderitas rojas a donde ir y a veces no, o incluso con banderitas rojas donde ya se supone que he conseguido lo que debía (como los cocodrilos) y ahí sigue puesta.

 

¿Cómo va eso? Es la puntillita que me falta para acabar de disfrutar el juego y peinar bien el terreno :D


Imagen Enviada Imagen Enviada Imagen Enviada

  • Volver arriba

  • Fran

  • GRANDIS SUPERNUS

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 30 ene 2001
  • Mensajes: 2.327
#25

Escrito 03 octubre 2017 - 11:32

Antes de nada, gracias a todos los que han comentado que le ha gustado el texto. He tardado más de lo que me hubiera gustado pero espero que todavía tenga alguna utilidad/sea entretenido.

 

Me hago la picha un lío con las subquest. A veces el diario me marca con banderitas rojas a donde ir y a veces no, o incluso con banderitas rojas donde ya se supone que he conseguido lo que debía (como los cocodrilos) y ahí sigue puesta.

 

¿Cómo va eso? Es la puntillita que me falta para acabar de disfrutar el juego y peinar bien el terreno :D

 

Honestamente? Tal y como está estructurado el juego yo me obligué un poco a cambiar el chip y a olvidarme un poco de la idea de avanzar cumpliendo misiones. En lugar de eso hice un poco lo que me daba la gana en cada momento y las misiones iban cayendo como consecuencia natural. Creo que se disfruta más así.


  • Volver arriba

  • Forista

  • Rey Boo

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 24 jul 2002
  • Mensajes: 71.284
#26

Escrito 03 octubre 2017 - 11:36

Honestamente? Tal y como está estructurado el juego yo me obligué un poco a cambiar el chip y a olvidarme un poco de la idea de avanzar cumpliendo misiones. En lugar de eso hice un poco lo que me daba la gana en cada momento y las misiones iban cayendo como consecuencia natural. Creo que se disfruta más así.

 

Eso voy haciendo. Sólo me gustaría tener algo más controlado el cotarro antes de cambiar de Acto, pero de mientras me he metido en mil líos y berengenales... salvando cosas o matando otras y de repente me paran NPC dándome las gracias por solucionar problemas X-D

 

Y sí, un texto excelente y tremendamente disfrutable, gracias Fran ;-)


Imagen Enviada Imagen Enviada Imagen Enviada

  • Volver arriba

  • DARTHVR

  • Investigation Team

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 29 sep 2001
  • Mensajes: 58.738
#27

Escrito 03 octubre 2017 - 11:47

Tengo entendido que no tradujeron nada, que básicamente pillaron el excelente trabajo del Clan DLAN y se lo hicieron como "propio" y oficial.

 
Aún así me alegro que el Clan DLAN no haya dejado de manos la segunda entrega, que a día de hoy con todo lo que se ha actualizado tiene una traducción bastante maja.

 

 

Eso es un bulo, desmentido por los que hicieron la traducción fan. Aquí están los responsables de la traducción oficial, que por cierto, es muy buena:

 

 

Ya lo han explicado, pero por lo que leí, Larian les ofrecieron a ClanDLAN que su traducción fuese la oficial, pero con un contrato que les trataban como si la traducción fuese profesional y pagada (no les daban un duro), incluso pidiéndoles responsabilidades si algo iba mal, así que obviamente lo rechazaron. Bueno, tras unos días hablándolo, en realidad uno de ellos aceptó tomando él todas las responsabilidades, pero para entonces Larian dijo que habían contratado a otros para la traducción (los del vídeo), pero estos no robaron la traducción, hicieron la suya propia.

 

Por cierto, estos hicieron también la traducción de The Witcher 3.


Editado por DARTHVR, 03 octubre 2017 - 11:50 .

hHjHz41.jpg

i7 4770K 3.5Ghz; G.Skill F3-1600C9D-16GAR Ares; Gigabyte GTX 1080 G1

  • Volver arriba

#28

Escrito 03 octubre 2017 - 20:14

A Fallout 1 y 2 o Temple Of Elemental Evil. Baldurs y Pillars son muy similares entre ellos, y su sistema de combate es pausa tactica, mientras Divinity son turnos puros.

 

con turnos puros te refieres a algo parecido a FF? nunca jugue a los primeros fallouts.

 

O seria algo parecido al combate de baldurs si opcion a pausa? porque recuerdo que las reglas de D&D marcaban los asaltos, la preparacion.... etc.


2xmt2w.gif

  • Volver arriba

  • lentium

  • Smoker

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 12 jul 2009
  • Mensajes: 6.706
#29

Escrito 03 octubre 2017 - 20:26

con turnos puros te refieres a algo parecido a FF? nunca jugue a los primeros fallouts.

O seria algo parecido al combate de baldurs si opcion a pausa? porque recuerdo que las reglas de D&D marcaban los asaltos, la preparacion.... etc.

Los turnos de Divinity solo existen durante el combate. En cuanto este empieza, la accion se detiene y toca dar ordenes a los personajes, una vez dada la orden u ordenes, el personaje la ejecuta y el turno pasa al siguiente personaje. Asi que si, algo mas o menos parecido a un jrpg.
Quitando el sistema de combate, lo demas si es similar a Pillars o Baldurs.

Editado por lentium, 03 octubre 2017 - 20:26 .

  • Volver arriba

#30

Escrito 03 octubre 2017 - 20:28

con turnos puros te refieres a algo parecido a FF? nunca jugue a los primeros fallouts.

 

O seria algo parecido al combate de baldurs si opcion a pausa? porque recuerdo que las reglas de D&D marcaban los asaltos, la preparacion.... etc.

En Divinity Original Sin cada personaje y enemigo actua según su inicitativa, y puede realizar distintas acciones en su turno mientras no consuma todos su puntos de "acción" que se pueden ir "almacenando" para otro turno. SI recuerdo bien tienes unos puntos de acción por defecto de cara al inicio del combate y un máximo que puedes acumular. A veces es mejor gastar unos pocos y pasar turno para disponer de mas para el siguiente turno (imaginate que tienes 6 pero puedes almacenar hasta 8 y decides gastar en tu turno solo dos puntos para moverte, y en el siguiente turno gastas más puntos porque utilizas dos habilidades en el mismo turno).


                     Firma_Pillo_Sitio.jpg

  • Volver arriba


  • Por favor identifícate para escribir un tema
  • Por favor identifícate para responder
publicidad

0 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos