Ir al contenido

publicidad

Foto

¿Porqué no ha sido doblado Injustice 2 en Castellano?

Injustice Injustice 2 Injustice: God Among Us Superman Batman DC Playstation 4 Sony Xbox One Microsoft

Este tema ha sido archivado. Esto significa que no puedes responder en este tema.
40 respuestas en este tema

Encuesta: ¿Porqué no ha sido doblado Injustice 2 en Castellano? (32 miembros han emitido voto)

A vuestro juicio, ¿debería haberse doblado este juego en castellano?

  1. Sí, por supuesto. (17 votos [53.12%] - Mostrar)

    Porcentaje de voto: 53.12%

  2. No, con los doblajes en inglés y español latino es más que suficiente. (3 votos [9.38%] - Mostrar)

    Porcentaje de voto: 9.38%

  3. No, con el doblaje en inglés es más que suficiente. (11 votos [34.38%] - Mostrar)

    Porcentaje de voto: 34.38%

  4. No, con el doblaje en español latino es más que suficiente. (1 votos [3.12%] - Mostrar)

    Porcentaje de voto: 3.12%

En caso de haber sido doblado en castellano, ¿cuál piensas que hubiera sido el resultado?

  1. Excelente, brutal, inolvidable. (1 votos [3.12%] - Mostrar)

    Porcentaje de voto: 3.12%

  2. Muy bueno. (10 votos [31.25%] - Mostrar)

    Porcentaje de voto: 31.25%

  3. Bueno. (4 votos [12.50%] - Mostrar)

    Porcentaje de voto: 12.50%

  4. Normal. (7 votos [21.88%] - Mostrar)

    Porcentaje de voto: 21.88%

  5. Mediocre. (2 votos [6.25%] - Mostrar)

    Porcentaje de voto: 6.25%

  6. Malo. (2 votos [6.25%] - Mostrar)

    Porcentaje de voto: 6.25%

  7. Muy malo. (1 votos [3.12%] - Mostrar)

    Porcentaje de voto: 3.12%

  8. Nefasto, horripilante, dantesco. (5 votos [15.62%] - Mostrar)

    Porcentaje de voto: 15.62%

Votar Los invitados no pueden votar
#16

Escrito 17 mayo 2017 - 16:55

Yo prefiero siempre que haya opciones para todo los gustos, pero en lo personal no podria importarme menos, el doblaje, en el caso de hacerse, hubiese sido como mucho mediocre, como paso con el Mortal Kombat X.

Quien no recuerda a Johnny Cage con la voz de Sheldon, maravilloso.

Editado por Richard Harrow, 17 mayo 2017 - 16:57 .


  • fulgore2003

  • IGNIS EXCUBITOR

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 12 ene 2003
  • Mensajes: 8.371
#17

Escrito 17 mayo 2017 - 16:57

La huelga de dobladores?

 

Pues yo creo que por ahí va la cosa, a no ser que afecte a más países.



#18

Escrito 17 mayo 2017 - 17:12

Curiosamente en este foro se suele decir que los juegos en América Latina no vende y el juego si ha sido doblado en español latino.

 

Además visto el éxito de la anterior entrega, no veo porque no habría rentabilidad económica en doblar este título al castellano.

 

En américa latina puede que venda menos pero puede que doblar un juego valga mucho menos que en España. ¿Que otro motivo habría para no doblar un juego?


ACd6GwW.png

PC: Ryzen 3600X - RTX 2070 SUPER - 1440p 144Hz (Aorus) - PS4 Pro - Switch

Spoiler

  • rayzen99

  • Lord Boros

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 02 jul 2008
  • Mensajes: 16.591
#19

Escrito 17 mayo 2017 - 17:14

La culpa es de Atlus


Md48s97.pngWHfw6U7.jpg

Spoiler


 


  • Olivier

  • Moderador
  • Sir Alonne

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 16 jul 2003
  • Mensajes: 15.817
#20

Escrito 17 mayo 2017 - 17:16

Bueno, mientras tenga subtítulos en castellano es un mal menor. Por supuesto que si tuviera opción de voces en español mejor, pero tampoco es una pérdida irreparable.


Imagen Enviada


  • demonevil

  • Zebes

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 17 dic 2015
  • Mensajes: 3.720
#21

Escrito 17 mayo 2017 - 17:21

Curiosamente en este foro se suele decir que los juegos en América Latina no vende y el juego si ha sido doblado en español latino.

 

Además visto el éxito de la anterior entrega, no veo porque no habría rentabilidad económica en doblar este título al castellano.

Ni uno ni otro, si las compañías aun se dignan en doblar sus juegos es por los mexicanos seguido del mercado español y por ultimo el mercado latinoamericano plagado de juegos de contrabando.

 

Ademas para ellos para un mercado con tantas variantes, jergas, barbarismos prefieren hacer un doblaje neutro( si el de telenovelas) y matar varios pájaros de un tiro


Editado por NintenBoxer, 17 mayo 2017 - 17:23 .

GT: xXLe0nSKenedyXx

PS ID: IILe0nSKenedyII

 

Intel Core i5-4440 CPU @ 3.10GHz, 3093 MHz Asus H97 plus kingston 8GB DDR3 1600 ASUS GTX 750TI OC 2GB

 

 


  • warm_place

  • PARIETINAE UMBRA

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 29 abr 2007
  • Mensajes: 15.345
#22

Escrito 17 mayo 2017 - 17:24

El Comodin wins o Gatúbela?? Deja deja...

#23

Escrito 17 mayo 2017 - 17:34

Ni España es tan grande ni America Latina tan pequeña. Además que te obvias el factor de lo barato que puede ser doblar en LATAM vs lo caro de doblar en España.

 

Además que muchísimas de las ventas gracias al doblaje latino no van para LATAM, sino para latinos residiendo en USA.

¿Y porqué es más barato doblar en Español Latino que en castellano  Kratos92?


20ueog4.jpg
Mi canal de youtube, donde realizo críticas de películas de todos los géneros y épocas:
http://www.youtube.c...ser/Serkenobi31

Entra en mi post sobre debate de críticas de Filmaffinity.
http://zonaforo.meri...c.php?t=1859533


#24

Escrito 17 mayo 2017 - 17:39

¿que no te gusta jugar con bruno dias wey?


8eVdYET.gif


  • Thorn

  • HARENA TIGRIS

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 18 may 2003
  • Mensajes: 5.371
#25

Escrito 17 mayo 2017 - 18:36

¿Y porqué es más barato doblar en Español Latino que en castellano Kratos92?


Las voces latinas son más baratas que las ibéricas, preguntad a Movistar,Vodafone..

Editado por Thorn, 17 mayo 2017 - 18:36 .


  • MrPool1340

  • Ganondorf

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 08 sep 2008
  • Mensajes: 8.999
#26

Escrito 17 mayo 2017 - 19:28

¿Y porqué es más barato doblar en Español Latino que en castellano  Kratos92?

 

Pues macho ya esto es meternos en asuntos de economía internacional pero para nadie es un secreto que la mano de obra y precio de la mayoría de cosas para las empresas es mucho más barato en zonas sub desarrolladas como LATAM en comparación a Europa.

 

Además, esto lo digo yo sin ninguna fuente X-D , pero hasta donde tengo entendido en LATAM no existe la mafia que existe con los dobladores en España.


U4caEfx.gif


  • gerkhan

  • IGNIS EXCUBITOR

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 04 may 2009
  • Mensajes: 31.496
#27

Escrito 18 mayo 2017 - 14:26

Creo recordar que las frases tipo "This fight will be your last" o "Vengeance will be mine" en Mortal Kombat tampoco venían dobladas,  al menos en el 9

 

Mortal Kombat X fue doblado al castellano por completo. En MK X ademas a la hora de pelear entre personajes siempre habia una pequeña conversacion, intercambiaban un par de frases y ya empezaba la pelea. En Injustice 2 tambien han puesto el tema de las mini conversaciones antes de empezar una pelea, supongo que se refiere a eso, a que no estan subtituladas (tampoco lo estaban en MKX, pero claro, estaban dobladas al castellano).

 

Me imagino que si no se ha hecho es porque no sale rentable. Y me imagino que uno de los motivos por los que podria no salir rentable es que para que quede un buen doblaje haya que contratar a los dobladores "oficiales" de los respectivos personajes en los blockbusters, que de seguro piden muchisima mas pasta que alguien a quien contratas para doblar un MK teniendo plena libertad de escoger doblador. Y esta el tema de las huelgas de dobladores en España y tal, que ultimamente estan afectando a algunos proyectos, el ultimo del que tengo constancia la nueva pelicula de Los Vigilantes de la Playa con Dwayne Johnson.


Editado por gerkhan, 18 mayo 2017 - 14:29 .

92cDBUH.jpg6287tC0.pngpdxJPlz.png


#28

Escrito 18 mayo 2017 - 15:27

Mortal Kombat X fue doblado al castellano por completo. En MK X ademas a la hora de pelear entre personajes siempre habia una pequeña conversacion, intercambiaban un par de frases y ya empezaba la pelea. En Injustice 2 tambien han puesto el tema de las mini conversaciones antes de empezar una pelea, supongo que se refiere a eso, a que no estan subtituladas (tampoco lo estaban en MKX, pero claro, estaban dobladas al castellano).

 

Me imagino que si no se ha hecho es porque no sale rentable. Y me imagino que uno de los motivos por los que podria no salir rentable es que para que quede un buen doblaje haya que contratar a los dobladores "oficiales" de los respectivos personajes en los blockbusters, que de seguro piden muchisima mas pasta que alguien a quien contratas para doblar un MK teniendo plena libertad de escoger doblador. Y esta el tema de las huelgas de dobladores en España y tal, que ultimamente estan afectando a algunos proyectos, el ultimo del que tengo constancia la nueva pelicula de Los Vigilantes de la Playa con Dwayne Johnson.

Pues los dobladores de Mortal Kombat X no son unos cualquiera @gerkhan, es gente con caché y prestigio que entraría en esa categoría que mencionas de personas que cobran mucha pasta:

 

La mayoría son actores de doblaje habituales del mundo del cine o de las series de televisión prestigiosas, tales como Big Bang Theory (el doblador de Johnny Cage es Sheldon en Big Bang Theory). Si en Mortal Kombat X se pudo reunir un reparto de lujo como este, ¿porque no en Injustice 2?

 

Lo más probable es que pueda ser debido a la huelga que mencionas, la cual no estaba teniendo en cuenta, aún así me extraña que no esté doblado, ya que los juegos suelen doblarse con antelación antes de que salgan a la venta.


20ueog4.jpg
Mi canal de youtube, donde realizo críticas de películas de todos los géneros y épocas:
http://www.youtube.c...ser/Serkenobi31

Entra en mi post sobre debate de críticas de Filmaffinity.
http://zonaforo.meri...c.php?t=1859533


#29

Escrito 18 mayo 2017 - 15:32

¿Debería haberse doblado este juego en castellano?

Sí, por supuesto.

En caso de haber sido doblado en castellano, ¿cuál piensas que hubiera sido el resultado?

Normal.

Editado por daniel_mallorca, 18 mayo 2017 - 15:32 .

photo-814054.gif?_r=1505055460giphy.gifphoto-833994.gif?_r=1543325826

PSN ID: Rayman22
Xbox Live: BlueshHarbor77
Código de amigo 3DS: 4012-3291-9658
Código de amigo Nintendo Switch: SW-5550-6459-5993
ñ: danielmallorca

PS4 Slim, Nintendo Switch y PC Gamer:

Spoiler

#30

Escrito 18 mayo 2017 - 15:37

 

Además, esto lo digo yo sin ninguna fuente X-D , pero hasta donde tengo entendido en LATAM no existe la mafia que existe con los dobladores en España.

 

nop, el doblaje latino también es una mafia horrible 




Este tema ha sido archivado. Esto significa que no puedes responder en este tema.
publicidad