Jump to content
  • Buscar en
    • Más opciones...
    Encontrar resultados que contengan...
    Encontrar resultados en...

Archivado

Este tema ahora está archivado y cerrado a otras respuestas.

Maedre

Final Fantasy VII Remake: Kitase dice que el doblaje está casi acabado

Publicaciones recomendadas

Maedre La llama, el trueno y el árbol partido

Publicado
vida restante: 100%

Yoshinori Kitase, productor de Final Fantasy VII Remake, ha revelado a la revista Dengeki PlayStation que la grabación para las voces de la historia principal está casi completa. Aunque no especifica más, es de suponer que se refiere al primer episodio y no a todo el juego.

 

"Un remake de Final Fantasy VII requiere importantes preparaciones. Los actores de voces casi han terminado las grabaciones de la historia principal. Los fans tienen la imagen del Cloud de Final Fantasy VII: Advent Children, pero dado que este es el 'primer' Cloud anterior a Advent Children la actuación puede ser fresca".

 

Kitase también ha hablado sobre la última imagen promocional del juego: "Dejaré el significado del Sephiroth que no aparece en el original a la imaginación de todos" algo que Gematsu entiende que es una referencia al color de su ala.

 

Recientemente Square Enix reveló dos nuevas imágenes del juego junto con una nueva de Kingdom Hearts III.

 

 

Fuente: http://www.vandal.ne...-casi-completa/

 

 

 

 

No se qué pensáis, pero el doblaje suele ser siempre una de las últimas o última fase de la producción de un juego o película.

 


99QHq2U.gif5r2X73q.gif

 


 

 

 

 

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

The_big_boss IGNIS EXCUBITOR

Publicado
vida restante: 100%

Estamos en un punto en el que no se sabe si el juego está casi terminado o casi sin empezar X-D



50483_s.gif

Spoiler

 

                












TAKE YOUR HEART

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

ms692 Gran Lobo Sif

Publicado
vida restante: 100%

No salio Nomura diciendo a inicios de año que nadie esperase FFVII Remake o KH3 para 2017? Que mas da entonces el estado en el que este, para este año no nos llega X-D



uefwJUs.png

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Maedre La llama, el trueno y el árbol partido

Publicado
vida restante: 100%

No salio Nomura diciendo a inicios de año que nadie esperase FFVII Remake o KH3 para 2017? Que mas da entonces el estado en el que este, para este año no nos llega X-D

 

Por eso es bastante extraño que digan que el doblaje está casi terminado, porque suele ser una fase en el que un videojuego está al 90% prácticamente. Es una información extraña aun sin saber si es el doblaje de uno de los episodios.

 


99QHq2U.gif5r2X73q.gif

 


 

 

 

 

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Althuran Máscara de Majora

Publicado
vida restante: 100%

 

No se qué pensáis, pero el doblaje suele ser siempre una de las últimas o última fase de la producción de un juego o película.

 

 

En las películas de animación (no sé las otras) es de lo primero que se hace. Pero me da la sensación que en videojuegos también.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

kayu Gran Lobo Sif

Publicado
vida restante: 100%

Estos no saben ni por dónde les sopla el viento, parecen una empresa de chichinabo y en cuanto a sus principales franquicias (Kingdom Hearts y Final Fantasy) parece que al mando se encuentren las personas más incompetentes y con 0 experiencia del sector, cosa que debería de ser totalmente incomprensible, pero es la sensación que dan, de empresa que no transmite confianza.


Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Nekomajin Héroe del Tiempo

Publicado
vida restante: 100%

Y después cuando avancen con el desarrollo tendrán que empezar a quitar, rehacer y añadir escenas y tendrán que estar llamando repetidamente a los actores de doblaje haciendo que se disparen el tiempo de desarrollo y los costes.


Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Ben Gwyn, Señor de la Ceniza

Publicado
vida restante: 100%

Y digo yo, si el remake va a ser 100% identico al original en cuanto a dialogo, las frases las tienen desde el año 97, no?


Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Delsin Rowe Gran Lobo Sif

Publicado
vida restante: 100%

ojalá salga a finales de este año, o como mucho, marzo de 2018


 


SE debería centrarse y esta generación sacar KH3, FF7remake y DQ11... como se metan en mas fregaos que si Type2 y demás se les va el santo al cielo...


Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Bayonetta PARIETINAE UMBRA

Publicado
vida restante: 100%

En las películas de animación (no sé las otras) es de lo primero que se hace. Pero me da la sensación que en videojuegos también.

 

Normalmente es lo último. Principalmente porque para doblar y tal, tienes que tener las escenas hechas, el mo-cap etcétera.

 

No me extraña que lo hagan al revés en S-E. Es lo que da tener un ratio de Un Programador por cada 10 Artistas.


BPdqboH.gif

oDmCqqj.jpg

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Spartacuscus Trunks

Publicado
vida restante: 0%

 

Y digo yo, si el remake va a ser 100% identico al original en cuanto a dialogo, las frases las tienen desde el año 97, no?

 

 

Doblaje, es de esperar que ahora las conversaciones sean todas habladas y no por bocadillos



Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Maedre La llama, el trueno y el árbol partido

Publicado
vida restante: 100%

En las películas de animación (no sé las otras) es de lo primero que se hace. Pero me da la sensación que en videojuegos también.

En el doblaje al castellano es posible, pero el doblaje madre necesita una referencia visual para saber lo que quiere expresar el personaje y el ajuste labial. En este caso que habrá sido doblaje en japonés debería ser así, que hayan doblado escenas que ellos vean a Cloud y compañía, es raro que lo hayan hecho directamente con un guión que les diga lo que decir y como decirlo, porque hay muchos matices cuando te ponen una línea de diálogo que sea

- [Expresa alegría] ¡Qué bien!

 

Cuando no sabes el significado de esa alegría, como la está expresando facial y físicamente el personaje, puede ser una alegría desmedida o una alegría neutra.

Ya digo, el doblaje en castellano si suele ser así, sin referencia visual del videojuego, solo con la muestra de audio original y un guión, pero el original debería ser al final siempre, ya que los actores de doblaje son eso, actores, y deben (y quieren), hacer suyo al personaje y que se sienta humano de verdad.


99QHq2U.gif5r2X73q.gif

 


 

 

 

 

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

CobraUnit Hylia

Publicado
vida restante: 100%
Lo unico que me interesa es cuanto abarcarán los capitulos y como sera el traspaso de información de uno a otro.

TeZqP.png

"Si el barco de los videojuegos se va a hundir, yo me hundo con el mientras juego"

 

Friend Code: SW-2048-9247-9409

PSN: ZatianFF

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

  • Explorando recientemente

    No hay usuarios registrados viendo esta página.

  • Popular ahora

  • Contenido similar

    • Sephiroth
      Pues eso meriforeros, tras casi 5 años de espera (mi reserva databa de julio 2015), Amazon me acaba de entregar el juego, una semana antes del lanzamiento oficial!
       
      Suerte que estaba en casa cuando ha llegado, bendita cuarentena...
    • JD_18
      - Nemesis se convierte en otra fase a la mitad del juego 
      - Nada de Torre del Reloj, zona eliminada
      - Nada de parque y fabrica abandonada, zonas eliminadas
      - Si el original ya era algo lineal, en este se agudiza
      - Si el original tenia algo de acción, en este se agudiza
      - Participación pobre de Kendo
      - Escenario del hospital y un laboratorio de diseño genérico
      - Escenas míticas eliminadas (Brad muerto a manos de Nemesis, llegada a la torre del reloj, Helicóptero derribado)
      - Gradevedigger (el gusano) eliminado, y no hay arañas.
      - Peleas contra Nemesis poco inspiradas
      - Diseño final de Nemesis a lo Re6
      - No hay decisiones ni eventos ligeramente distintos, tampoco finales diferentes. 
      - El final es absurdo y poco inspirado. 
      - Nemesis no dropea items, por lo que no vale la pena enfrentarlo, cosa que en el original aumentaba la tension al jugartela y enfrentarlo. 
      - No agrega nada nuevo a la lore, bueno, quiza el laboratori debajo del hospital, pero aqui no hay nada como en el REmake con Lisa Trevor-
      - Mercenarios? Mejor un juego insulso online.
       
       
       
      Tiene sus cosas buenas, pero es una total decepcion, incluso por encima de Re 2 remake.
      Son buenos juegos, el gameplay es brillante, pero le han arrebatado todas las caracteristicas memorables al mismo, y ojo que no lo hago con nostalgia, recien me pase en mi PSP Re3 nemesis y este ultimo me parece tremendamente superior. 
      Total decepción. 
       
    • acoran1551
      [Aviso de cambio de fecha de lanzamiento] "FINAL FANTASY VII REMAKE", que estaba programado para lanzarse el 3/3 (martes), se lanzará el 4/10 (viernes). Pedimos disculpas por cualquier inconveniente que esto pueda causar a aquellos que están esperando el lanzamiento. #FF7R
       

    • momone
      El año termina pronto y yo ya he visto mi última película... pero tranquilos/as, que el año que viene, si la salud me lo permite y si hay dinero para ello, seguiré viendo películas y lo mismo hasta comentarlas por estos lares.
      Hoy me he visto una pelicula que ya es la... joder, séptima adaptación de la novela que Louisa May Alcott escribiera allá por 1868 y que tuvo una segunda parte en 1869... y curiosamente, una secuela "masculina" titulada HOMBRECITOS, publicada en 1871 (la cual llegó a tener adaptación cinematográfica con dos películas en pocos años, una serie de televisión... y una serie animada japonesa). Una película que supone la culminación de un sueño de dos mujeres, Amy Pascal y Greta Gerwig, que puede acabar bien en taquilla, ya que ha costado 40 millones de $ y a día de hoy lleva recaudados cerca de 35,3 millones. Me he visto y sorprendido un poco viendo...


       
      Para mí, la película merece un 5, ya que si bien es de lo más fiel a la novela original (o eso se dijo para promocionarla...), sus saltos temporales, entre otras cosas, hacen que no brille más de lo que debiera.
  • Crear nuevo...