Jump to content
  • Buscar en
    • Más opciones...
    Encontrar resultados que contengan...
    Encontrar resultados en...

Archivado

Este tema ahora está archivado y cerrado a otras respuestas.

oscarock

¿Por qué Tyranny está traducido al español y Persona 5 no?

Publicaciones recomendadas

Darck_0 Rey Sin Nombre

Publicado
vida restante: 100%

Tales of Graces F - Inglés - 5000 Copias

Tales of Xillia - Castellano - 3000 Copias

 

Mercado español, datos del CM de Bandai Namco.

 

Si lo traducen no captan nuevo público y encima están palmando dinero. No es rentable.

¿Y no será que el Tales of Xillia era un buen truñote?

 

Necesitaría más datos para llegar a una conclusión

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

h1bikinaruto IGNIS EXCUBITOR

Publicado
vida restante: 100%

Tales of Graces F - Inglés - 5000 Copias

Tales of Xillia - Castellano - 3000 Copias

 

Mercado español, datos del CM de Bandai Namco.

 

Si lo traducen no captan nuevo público y encima están palmando dinero. No es rentable.

 

Xillia 1 fue mas, unas 6000 copias. Las 3000 fue el Xillia 2.

 

Ninokuni por ejemplo fueron 10000... que supongo que seguira siendo mas vendido que los Tales of que han estado llegando y llegarán X-D

 

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

alone snake IGNIS EXCUBITOR

Publicado
vida restante: 100%

Tales of Graces F - Inglés - 5000 Copias

Tales of Xillia - Castellano - 3000 Copias

 

Mercado español, datos del CM de Bandai Namco.

 

Si lo traducen no captan nuevo público y encima están palmando dinero. No es rentable.

 

Mira que no le hago mucho caso, pero creo que fueron mas copias. Y la verdad que es una lastima. porque el Xillia como Tale of (bueno como jrpg en general) no es que merezca muchas.


w8fhdIO.png

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Havel VENOM SNAKE

Publicado
vida restante: 100%

A ver, siempre que salen estos hilos tenemos las mismas discusiones :)

 

 

Si tu lo prefieres jugar en inglés, ruso o japones pues perfecto. Pero quizá deberíamos ser todos un poquito más solidarios con el resto de jugadores.

 

En lugar de quejarnos a las desarrolladoras/distribuidoras que suelen haber mucha pasta con los juegos (sobre todo las AAA) para que pongan 50 idiomas y podamos elegir cada uno el que le mole, pues no, mejor decirle al jugador que se gasta 60 que aprenda esto o lo otro.

 

 

Señores, el cliente somos nosotros.

 

 

Y sobre tu comentario en concreto, pues mira yo curro parte del día en inglés y cuando llego a casa a relajarme pues quiero que el juego este en castellano porque estoy del inglés hasta las pelotas.

 

 

Y eso

Es que es eso, yo hablo perfectamente el inglés, como tu trabajo mucha parte de mi tiempo en inglés y lo último que me apetece al llegar a casa es tener que jugar a juegos con mucho texto en inglés.

 

Ya me paso con el Persona 4 de la vita y al final lo tuve que dejar por la pereza que me daba tener que jugarlo en un idioma que no es el mio, así que a partir de ahora, juego que tenga mucho texto y que no venga en mi idioma, en la tienda se queda. 


Havel's warriors never flinched nor retreated from battle. Those unfortunate enough to face them were inevitably beaten to a pulp.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Nintenfrog Rey Sin Nombre

Publicado
vida restante: 100%

Porque las compañías saben qué gente traga y qué gente no.



                                  Te gustan los foros DE VERDAD?--------->  lmtrETQ.jpg

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Darck_0 Rey Sin Nombre

Publicado
vida restante: 100%

Y te queda una puta bazofia digna de "su fiesta le espera arriba".

 

Ningún traductor profesional que valore su trabajo va a trabajar por menos de 1000 al mes. Podrías contratar aficionados o gente que sepa inglés pero no tenga estudios de traducción, claro... Pero seguro que tú cuando te pones enfermo vas a un médico licenciado y no a un chamán en un sótano, a que si?

No tiene por qué, hay estudiantes con un nivel muy alto de inglés que seguramente aceptarían trabajar bajo esas condiciones, que son una puta mierda, pero hay que ser realistas, la cosa está muy jodida, y he visto a gente haciendo cosas muchísimo peores por 300 pavos al mes.

Luego pones a un par de traductores cualificados a que supervisen el proyecto para que la cosa no se vaya de madre y listo.

 

Y que quede claro, no digo que ese sea un panorama ideal, seguro que si algún traductor me lee se caga en mis muertos, simplemente estoy tratando de ser realista, vamos, seguro que no me alejo mucho de como funcionan las cosas con las traducciones de juegos 'pequeños', por ahí andarán los tiros.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Kakashi Detrás de un gran hombre, siempre hay una gran mujer

Publicado
vida restante: 0%

Sabes que el español más hablado no es el de españa no? luego cuando viene en mexicano también nos quejamos O.o

 

Yo, y al igual que yo no me importa leer o escuchar las cosas en otros idiomas, y la mayoría de cosas me llegan mejor en inglés que en español cuando se trata de la "versión original".

 

Y por último, no tienen porqué aprender español, ya que el español no es la lengua franca. 

Lo se compi, lo que desconocía es que el mexicano fuera un idioma. El ingles tampoco es el idioma más hablado, pero que le vamos a hacer. Ambas cosas no quitan lo que digo. Si tuviéramos algo más de "cultura" videojueguil eso no pasaría.

 

En una película si puedes notar su versión original, como dices, pero dudo que eso lo notes en un videojuego. Doblar un videojuego tiene sus costes si, pero los que están detrás a veces se pasan de listos. Muchos impuestos pagamos también, eso no ayuda en absoluto. Que en Francia, por poner un ejemplo, tengan sueldos más altos y los juegos al mismo precio...


kakashi-firma.gif

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Game Over Líder de gimnasio

Publicado
vida restante: 100%

Obsidian no es japo nicho y tiene mucha más tradicion en localizar juegos.



"So awesome, so amazing, so epic, so badass and so manly that no word in any language has the power to fully describe something that unreachable."


God, trying to define Tengen Toppa Gurren Lagann.

 

 

GameOver_88.png

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

alone snake IGNIS EXCUBITOR

Publicado
vida restante: 100%

Obsidian no es japo nicho y tiene mucha más tradicion en localizar juegos.

 

Y sin embargo, el juego de Atlus, el cual supongo que si lo consideras japo nicho, ha tenido muchisimo mas seguimiento y publicidad hasta ahora que el juego de obsidian. Y uno acaba de salir y al otro le falta aun tiempo.


w8fhdIO.png

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Dante451 Son Goku

Publicado
vida restante: 100%

Lo se compi, lo que desconocía es que el mexicano fuera un idioma. El ingles tampoco es el idioma más hablado, pero que le vamos a hacer. Ambas cosas no quitan lo que digo. Si tuviéramos algo más de "cultura" videojueguil eso no pasaría.

 

En una película si puedes notar su versión original, como dices, pero dudo que eso lo notes en un videojuego. Doblar un videojuego tiene sus costes si, pero los que están detrás a veces se pasan de listos. Muchos impuestos pagamos también, eso no ayuda en absoluto. Que en Francia, por poner un ejemplo, tengan sueldos más altos y los juegos al mismo precio...

 

No sé de donde sacas que yo haya dicho que el mexicano es un idioma. Y en cuanto a lo del idioma más hablado es tu argumento para decir que debería estar en español O.o . Y no tiene nada que ver, porque si no nos tragaríamos los juegos como he dicho en español de mexico o en chino. En lugar de eso los tenemos en la lengua franca. Y como he dicho en otro comentario, de toda la vida los juegos han venido sin traducir, así que lo de cultura videojueguil igual habría que aplicarlo en otra dirección.

 

Y sí, se nota la versión original, como lo he notado recientemente jugando a Grim Fandango, como se notaría en un GTA o como se notó en el triste doblaje de TLoU, entre otros muchos.

 


TPskC1l.jpg

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Cloud EX - Soldier

Publicado
vida restante: 100%

Supongo que pensarán que sacar Persona 5 en español no producirá ninguna diferencia en las ventas, tenemos el caso de los Tales de Namco, por traducirlos no aumentaron las copias vendidas.


Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

ricardkepis IGNIS EXCUBITOR

Publicado
vida restante: 100%
Probablemente se trate de una cuestion de "importancia", a la mayoria de japoneses les interesa su propio mercado y los mercados angloparlantes, que son los mas grandes; luego ya si acaso se puede rascar algo mas en otros mercados menores, pues genial, pero gastando lo menos posible.

Habria que revisar las ventas de los anteriores Persona en paises de habla hispana para ver si justifican el esfuerzo.


Tambien puede deberse a que los japoneses tienen menos posibilidades de conseguir "contactos" en territorios occidentales que les faciliten el proceso de traduccion.


Ambas cosas pueden influir.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

demonevil VENOM SNAKE

Publicado
vida restante: 100%

Lo que tiene que hacer Atlus es sacar persona 5 en Steam dejarse de mamadas y apostar por el mercado pecero que estoy seguro lo recibiría con los brazos abiertos



GT: xXLe0nSKenedyXx

PS ID: IILe0nSKenedyII

 

Ryzen 5 2600 CPU @ 3.90GHz, MSI B450-A PRO MAX, Corsair Vengueance 16GB DDR4 3200, SAMSUNG 970 EVO 500GB,  MSI GTX 1660TI

 

 

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Wiilex Héroe del Tiempo

Publicado
vida restante: 100%

Lo que tiene que hacer Atlus es sacar persona 5 en Steam dejarse de mamadas y apostar por el mercado pecero que estoy seguro lo recibiría con los brazos abiertos

 

Y ya de paso les enseñarían cómo traducir un juego

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

oscarock POSEIDON

Publicado
vida restante: 100%

Bueno, es de agradecer que en un tema polémico después de 7 páginas no hayan habido salidas de tono importantes salvo alguna en plan aprende inglés.


 


Yo es que creo que es un tema que nos interesa a todos, y al fin y al cabo hablamos de juegos, no de resoluciones, teraflops y nits, juguemos en la plataforma que juguemos.


 


Y aquí nos encontramos con esto, ¿si apoyamos que no vengan traducidos, no nos estamos tirando piedras contra nuestro tejado? Ya no se trata de que sepamos inglés, es de suponer que el nivel de foro es posiblemente mas elevado que la media, mas que nada por nuestro interés en el asunto, es por simple buen hacer hacia nosotros, los consumidores, los clientes, y los que deberíamos mandar. Y la única manera de hacer eso es comprando lo que nos interesa, y no hacerlo con lo que no.


 


Y yo creo si es posible, es mejor no comprar lo que no viene traducido. Porque si no, es de cajón que no traducirán. Y luego, que cada cual juegue en el idioma que domine o le guste mas.


 


Por eso comentaba lo de la importación. Que puede ser una opción, y salvo alguno de vosotros, nadie ha dicho nada al respecto . Y la otra como han comentado, la segunda mano. Ya sé que es tontería, y que un pequeño boicot no va a arreglar nada ;) , pero bueno, es que tampoco vamos a ir en plan Pablo Escobar al directivo de una compañía "plomo o castellano" :D, hacemos lo que hay que hacer como consumidores.


 


Por cierto. Yo creo que os equivocais en el interés que suscita Persona 5. Decís que no venderá nada, que es para cuatro gatos que lo comprarán igual que en guiri, y que hay algún precedente. Puede, pero de este en concreto, se hablado muchísimo, ya en tanto estos foros y en estos medios como en otros, y la publicidad solo en Japón debe superar en un 200.000% la inexistente de Tyranny en todo el mundo. Sin ir mas lejos, según Meristation era el 3 juego mas esperado: http://www.meristati...e-juego/2106433


 


Esto lo traducen, le hacen un poquito de marketing, y lo petan. Igual tenemos otro FF. Lo que nunca lo sabremos.


 


Un saludo.



Pc: Procesador AMD Ryzen 5 3600 4.2Ghz y disipador Antec A40 Pro. Gráfica KFA2 GeForce RTX 2070 SUPER 1ck OC 8GB GDDR6. 16GB Corsair Vengeance LPX Black 3600MH DDR4. Placa MSI B450M BAZOOKA V2 Socket AM4. Discos SSD y HDD: Samsung 970 EVO Plus 1TB SSD NVMe M.2,  Samsung Evo Plus Samsung 860 QVO 1TB  SSD SATA3 y Toshiba P300 3TB - Fuente de alimentación Antec HC Gamer Gold Series 650W 80 Plus Gold Modular. Caja Antec DA601 Gaming,

Consolas: Playstation 4 y Xbox 360

 

 

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

  • Explorando recientemente

    No hay usuarios registrados viendo esta página.

  • Crear nuevo...