Ir al contenido

publicidad

Foto

Game of Thrones, Telltale vuelve a la carga

Juego de Tronos Game of Thrones Telltale Iron From Ice

Este tema ha sido archivado. Esto significa que no puedes responder en este tema.
12 respuestas en este tema

  • VladVolgen

  • Methuselah

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 06 ago 2014
  • Mensajes: 153
#1

Escrito 22 noviembre 2014 - 14:27

Lo dicho Telltale vuelve a la carga con sus aventuras gráficas, esta vez para contarnos la historia de la casa Forrester y sus intrigas. La verdad es que el hecho de que esté realizada por Telltale hace que tenga bastantes expectativas en este juego. The Walking Dead es una obra mestra y The Wolf Among Us aunque no he tenido la oportunidad de jugarlo aún tiene la misma pinta.

 

Aquí os dejo el tráiler:

 

 

 

Aunque sale en diciembre ya se puede comprar en Steam a 25€, con un 10% de rebaja.

 



  • Ewan

  • Stinger

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 22 dic 2005
  • Mensajes: 3.312
#2

Escrito 22 noviembre 2014 - 15:06

Que ni este ni el Tales from the Borderlands llegen en Castellano... y mira que tengo el TWD S1 y 2 ademas del The Wolf Among Us, pero por mi parte no ven un duro mas, y si, se que hay un grupo que hace las traducciones pero no es lo mismo.



  • Fox_Fallen

  • TERRESTRIS VERITAS

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 20 dic 2003
  • Mensajes: 3.007
#3

Escrito 22 noviembre 2014 - 15:20

Cuando acaba la temporada sacan una actualizacion con el juego traducido. Lo han estado haciendo con walking dead y con wolf. 



    Pedrohito

  • CANCELADO
  • Registrado: 01 ago 2006
  • Mensajes: 17.043
#4

Escrito 22 noviembre 2014 - 15:23

¿Os referís a esa traducción horrible que está en latino? No digo que sea mala porque esté en latino, ojo.


IMj2WoS.png

 

i5 4570 - Gigabyte GA-B85M-D3H - HyperX Savage 8gb ddr3 1600 - Sapphire Dual-X R9 280 3GB - Seasonic M12II-620 EVO


    wike

  • CANCELADO
  • Registrado: 20 dic 2007
  • Mensajes: 6.103
#5

Escrito 22 noviembre 2014 - 15:45

¿Os referís a esa traducción horrible que está en latino? No digo que sea mala porque esté en latino, ojo.

Yo he jugado al TWD S1 y salvo alguna frase suelta no desentona para nada la traducción



  • KalEL1988

  • PARIETINAE UMBRA

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 13 abr 2006
  • Mensajes: 13.080
#6

Escrito 22 noviembre 2014 - 15:54

Yo he jugado al TWD S1 y salvo alguna frase suelta no desentona para nada la traducción

¿No desentona?

 

HIJUEPUTA!

Jala el gatillo.

Suban al carro.

Ustedes (por todos lados)

 

Y un largo etc...

 

Lo de la localización al castellano de esta empresa es de vergüenza.



    wike

  • CANCELADO
  • Registrado: 20 dic 2007
  • Mensajes: 6.103
#7

Escrito 22 noviembre 2014 - 15:56

¿No desentona?

 

HIJUEPUTA!

Jala el gatillo.

Suban al carro.

Ustedes (por todos lados)

 

Y un largo etc...

 

Lo de la localización al castellano de esta empresa es de vergüenza.

Yo es que soy canario asi que la 3a persona del plural me resulta hasta mejor X-D



#8

Escrito 22 noviembre 2014 - 17:19

Al menos lo traducen, menos es cero.

 

Yo lo juego en inglés en todo caso... y como siempre, vuelvo a decir, lo de no comprarlo por la ausencia de traducción me parece aceptable, pero no si eso se usa como excusa para piratearlo, que nos conocemos...

 

Lo que tiene que pasar es una ley como en Alemania o Francia, donde producto no traducido, no se permite su venta.



  • Ewan

  • Stinger

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 22 dic 2005
  • Mensajes: 3.312
#9

Escrito 22 noviembre 2014 - 18:56

Cuando acaba la temporada sacan una actualizacion con el juego traducido. Lo han estado haciendo con walking dead y con wolf. 

 

¿Y porque no sacan la traduccion por capitulos? Si optan por este tipo de distribuccion la de por capitulos pues haz la traduccion por capitulos, y me encanta TWD y TWAU pero creia que despues de las ventas que habian tenido estos dos se iban a dignar de traerlos directamente en Castellano

 

Y en cuanto a lo del grupo de traducciones no los estoy criticando, hacen un esfuerzo enorme y se les agradece, cosa que ese trabajo tendria que hacerlo Telltale 



#10

Escrito 23 noviembre 2014 - 01:55

Pero porque razón crees que deben hacerlo? Quien les obliga?

 

Crees que les supone alguna mejora económica hacerlo? es que ese es el tema evidentemente. Por suerte o desgracia, por mucho que el español se hable en muchos paises, las ventas a consumidores de habla hispana son sin duda menores que las de habla alemana, inglesa o francesa, no me cabe la menor duda.



#11

Escrito 23 noviembre 2014 - 02:17

"Aventuras gráficas" más bien.  :mrics:

 

Pero porque razón crees que deben hacerlo? Quien les obliga?

 

Crees que les supone alguna mejora económica hacerlo? es que ese es el tema evidentemente. Por suerte o desgracia, por mucho que el español se hable en muchos paises, las ventas a consumidores de habla hispana son sin duda menores que las de habla alemana, inglesa o francesa, no me cabe la menor duda.

 

Cuando ves traducciones en títulos de empresas mucho más pequeñas pos te quedas un poco con cara de tonto, ¿se les va to la pasta en pillar licencia tras licencia? Y si encima su "aporte" consiste en pillar un trabajo digno de Taringa diez años después de lanzar el juego como fue en WD1 pos rematamos, juego que ganó el GOTY y debió vender la intemerata, no da buenas señales de respeto hacia nuestro mercado. Pero ueno, caún es libre.



#12

Escrito 23 noviembre 2014 - 12:55

No digo que no sea porque no pueden.. es evidente que no les da la gana pensar en el mercado hispano. Pero repito, que les obliga a hacerlo? Nada. Echan sus cálculos y por desgracia, nos guste o no, no salen económicamente rentables. Si salieran las cifras, no me cabe duda que lo harían.

 

Hay compañías que tiene la deferencia y el buen gusto de hacerlo. Ole por ellos... un plus. Esto es un minus, sin duda, son conscientes (no me cabe duda) de a lo que se exponen... pero repito, no por ello es una excusa para (en caso de no comprarlo) piratearlo, que es lo que hace mucha gente.



  • spuny

  • Terraria, Ojo de Cthulhu

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 24 ene 2003
  • Mensajes: 22.707
#13

Escrito 23 noviembre 2014 - 13:29

Yo es que soy canario asi que la 3a persona del plural me resulta hasta mejor X-D

 

¡REFRIGERADOR!

 

No defendáis esta mierda de localizaciones por favor...


dsfbsdfb_zps41530913.png



Este tema ha sido archivado. Esto significa que no puedes responder en este tema.
publicidad