Jump to content
  • Buscar en
    • Más opciones...
    Encontrar resultados que contengan...
    Encontrar resultados en...
Conéctate para seguir esto  
Seguidores 0
Noticias Meristation

La Tierra-Media: Sombras de Mordor, in-Game

Publicaciones recomendadas

hachaman Methuselah

Publicado
vida restante: 100%
lncluso el Assasins (del que esto es una copia descaradísima) es más rolero que este matamata. Es como un Blade de 2014

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

oswaldogame Childrer

Publicado
vida restante: 0%
Argffff que esta en Latino xd,casi me sangran los oidos al recordar lo de Halo 2

Yo queria pillarlo en una tienda de Usa que estaba mas barato,pero ahora me da miedo que en vez de castellano venga con ese doblaje panchito

Ay wey,que vienen los pinches Orcos

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

evergrey18 Majin Boo

Publicado
vida restante: 100%
pues sin ser un fan del doblaje latino, por lo visto en este video, esta mucho mejor este doblaje que muchos de los que se hacen en España. Alguno teneis un problema serio de prejuicios.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

oswaldogame Childrer

Publicado
vida restante: 0%

pues sin ser un fan del doblaje latino, por lo visto en este video, esta mucho mejor este doblaje que muchos de los que se hacen en España. Alguno teneis un problema serio de prejuicios.

 

 

:D:D:D

 

Pues no veas CSI,la serie espartaco y peli Pain and gain en latino que te partes el culo con la de frases cambiadas y censuradas que hay en ese ""SUPUESTO MEJOR DOBLAJE DEL MUNDO"" Como dicen los mexicanaitos

 

Aunque yo siempre recordare una peli del chuache donde en ingles dicen CHUPAME LA POLLA y en latino dicen AHHH ERES IDIOTA jajajajajajajaj

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

VindexBellum Humano

Publicado
vida restante: 100%
El doblaje Latino me parece lamentable, pero no como para faltar, yo tengo la opinión de que es malo y que cambian muchas cosas y lo peor es cuando usan su latinglish, una vez vi una peli de sudamericana y tenia subtitulos pues no se entendía nada, el Español me parece el mejor sin dudas, pero también es por cultura nosotros nos acostumbramos a nuestro habla y ellos a la suya, lo que si me molesta de verdad es que se metan en doblajes españoles y critiquen como lo hacemos si no se puede hablar mejor español que en españa...

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Ferranet13 Leviathan

Publicado
vida restante: 100%
Ami el doblaje latino no me gusta nada de nada...pero no tengo nada en contra de ellos...simplemente no me gusta ese doblaje...eso me hace racista??cuidado algunos del foro que para atacar a gente racista que lo merece estáis ofendiendo a la gente que no lo es y no lo merece...al final sois igual que ellos

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Balzac7502 Humano

Publicado
vida restante: 100%
No tendríais tantos problemas con los doblajes si vieseis las películas y jugaseis a los juegos como hay que hacerlo: en versión original. El doblaje, per se, como concepto, es un acontecimiento terrible para cualquier obra de arte. Y a los que tanto defendéis nuestro doblaje patrio, os recuerdo que el doblaje en España es un acontecimiento fruto de la censura de un país en dictadura. Lo que pasa es que ahora somos una generación malcriada (de la que me excluyo) que no sabría vivir sin doblaje. Terrible. España, como siempre, a la cola cultural del mundo.

Jugad al p*** juego en inglés, que es como está concebido, y dejad de llorar (y de paso aprendéis inglés, que también es debate aparte el nivel medio de inglés en este país).

Amor y saludos.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Balzac7502 Humano

Publicado
vida restante: 100%
No tendríais tantos problemas con los doblajes si vieseis las películas y jugaseis a los juegos como hay que hacerlo: en versión original. El doblaje, per se, como concepto, es un acontecimiento terrible para cualquier obra de arte. Y a los que tanto defendéis nuestro doblaje patrio, os recuerdo que el doblaje en España es un acontecimiento fruto de la censura de un país en dictadura. Lo que pasa es que ahora somos una generación malcriada (de la que me excluyo) que no sabría vivir sin doblaje. Terrible. España, como siempre, a la cola cultural del mundo.

Jugad al p*** juego en inglés, que es como está concebido, y dejad de llorar (y de paso aprendéis inglés, que también es debate aparte el nivel medio de inglés en este país).

Amor y saludos.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

evergrey18 Majin Boo

Publicado
vida restante: 100%
Yo con "este doblaje", me referia a este en particular, al de este juego. Luego por supuesto hay aberraciones en doblajes latinos. Es como todo, si lo hacen bien y se molestan en contratar a buenos dobladores el resultado será bueno, si no lo hacen será una castaña sea en latino, en Español o en arameo. No por el hecho de ser latino es malo per se. Problablemente para el doblaje latino se gasten 4 duros y para el español otras veces 5 duros y sale lo que sale a veces.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

leviatan666 Humano

Publicado
vida restante: 100%
Yo soy Latino y no me gusta los doblajes mexicanos y mucho menos los realizados en españa, el asento es fatal, me gusta algo mas neutral.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Crear una cuenta o conéctate para comentar

Tienes que ser miembro para dejar un comentario

Crear una cuenta

Regístrese para obtener una cuenta nueva en nuestra comunidad. ¡Es fácil!

Registrar una nueva cuenta

Conectar

¿Ya tienes una cuenta? Conéctate aquí.

Conectar ahora
Conéctate para seguir esto  
Seguidores 0

  • Crear nuevo...