Jump to content
  • Buscar en
    • Más opciones...
    Encontrar resultados que contengan...
    Encontrar resultados en...

Archivado

Este tema ahora está archivado y cerrado a otras respuestas.

Esdrás

Resultados del concurso de relatos de septiembre-octubre

Publicaciones recomendadas

will free PARIETINAE UMBRA

Publicado
vida restante: 100%
[quote name="exemptus"]Un ítem del que me quejaré por costumbre es que el estilo conversacional no acaba de encajar, porque los interlocutores parecen civiles. [...][/quote]
Verdad todo ello. Ni siquiera me los planteé como soldados entrenados sino, a lo sumo, civiles recién sacados del horno y arrojados al frente de mala manera, con la motivación de bayonetazos en el culo para que corran más. Algo así como los rusos en Enemigo a las puertas, donde sólo los soldados pares reciben un rifle y el otro una palmadita en la espalda y tú grita "páñum, páñum" muy alto que fijo que les asustas. Pero no están definidos así en el relato (ni muy definidos en general), así que nada.

[quote name="exemptus"][quote name="will"]La irrupción de profanidades[/quote]Qué palabra más bizarra. :7
[/quote]
Coñó, ésta no me la esperaba X-D Con lo cercanas que me suenan "blasfemia" y "profanidad"... De hecho "ítem" me suena a falso amigo más que la anterior, pero el DRAE manda.

Un momento, ¿"falso amigo" es un falso amigo?


[quote name="Sakumi"]Supongo que de ahí vendrá el nombre del relato canal puesto que el mensaje se transmite a través de la pared, el suelo y las cañerías, no por el aire como en la comunicación oral.[/quote]
Por una parte, y por la otra parte es el propio protagonista utilizado como canal para transmitir los mensajes de alguien a quien el bienestar de éste se la trae bien floja.

Ahora viene cuando la matan: la idea inicial era una serie de paralelismos teniendo al protagonista como ser humano en general y la secuencia numérica que porta como su material genético. Nace, se cae de la bici, conoce a alguien del sexo opuesto, lo juzga para ver si es de fiar, desespera cuando se empieza a ver canas, y entonces se preña con una mezcla de los mensajes de ambos. ¿Vas a palmar sin transmitir tu material genético? Si sucede así, ¿es selección natural? ¿Estás destinado a ello porque a Dios le apetece que sólo queden übermensch y tu color de ojos queda feo? ¿Merece la pena el mensaje? El lenguaje de golpes empleado tendría que haber sido cuaternario en lugar de ternario (pared, suelo, tubería), pero 3^3 me encaja mejor con el alfabeto y, sobre todo, no se me ocurría un cuarto sonido aparte de pedorretas con los sobacos.

Pero al final es el lector quien tiene la voz cantante: si al leer el texto no le parece que exista una interpretación así, es que no existe. (y así me quito responsabilidad de haberlo transmitido incorrectamente lol). Por lo que he visto en los comentarios, da la impresión de que nadie lo ha tomado de esta manera. Casi que me alegro de ello, porque así leído el párrafo anterior me está pareciendo pretencioso de cojones X-D sin contar que la coherencia de los paralelismos acaba haciendo aguas por todos lados a un mínimo de escrutinio


[quote name="Esdrás"]el señor Neil Stephenson me planee en el subconsciente. [/quote]
Varios me habéis dicho algo sobre el Criptonomicón. Al final me tendré que leer algo más que el haiku del principio, que tengo muerto de risa el pdf :X


[quote name="Esdrás"]El final, de puro consecuente con el desarrollo, resulta anticlimático por la ausencia de sorpresa. Dos códigos imbricados, ausencia de esperanza alguna para el preso y la inutilidad de sus esfuerzos.[/quote]
Y también, varios habéis señalado que el final es pesimista en todos los aspectos, pesimistísimo. Lo cierto es que yo lo veía como algo parcialmente esperanzador a escala humana de los dos protas; un trocito de la esencia de Dylan aún reside en Thaddeus, y se ha hecho uno con la de él. Oooohh.


[quote name="Eileen"]Al margen de eso, señalar que dado que los diálogos se producen con golpes en las paredes, tuberías, etc. para cada letra, quizás deberían de haber sido más escuetos. Por ej. no tiene mucho sentido que le diga "Thaddeus. Dame tu código. Me aseguraré de que no se pierda.". ¿Por qué molestarse en decir t-h-a-d-d-e-u-s. ;] U otras frases que hay bastante largas ("Veo el día y la noche, pero el tiempo no parece ir ligado a ellos. Mi cuerpo envejece a cada interrogatorio."). Está bien en general, pero en ese sentido quizás se pierde algo de verosimilitud. ;) [/quote]
Ahí sí que has dado en el clavo de lo que me dio más quebraderos de cabeza. La transmisión de información real debería haber mucho más escueta y austera, y al intentar esto, no me conseguía satisfecho con una sola línea de diálogo. O resultaba muy difícil insuflar algo de carga emocional, o era incómodo de leer, o transmitía la información con torpeza...

Lo que acabé por intentar fue una escalación en la complejidad y accesoreidad de los diálogos, así como de la efectividad del código que utilizan los personajes para ellos. Al principio, cuando era un solo tipo de golpe y podían tardar minutos para cada palabra, lo más telegramático posible. Preguntas absolutas por parte de Thaddeus, y la mayoría de respuestas de Dylan empiezan por un escueto "sí" o "no". A medida que pasan los días y se entrenan con el código ternario, asumo que llegan a comunicarse a velocidad sms, y pueden dedicar algo más de tiempo y saliva (léase: pellejo de los nudillos) a lo trivial.


[quote name="Lord_Nox"]un final sutilmente trágico
[/quote]
No estoy seguro de a qué te refieres exactamente con esa sutileza? Pero "sutilmente trágico" suena tan bien que me he sentido tres veces halagado X-D



[quote name="twoflowers"]Este relato parece estar ambientado en algún tipo de sociedad distópica. Podría desarrollarse en el presente; pero por alguna razón me imagino un futuro al estilo 1984. El hecho de que los relatos tengan que caber en 2000 palabras hace necesario recortar al máximo y tirar de estereotipos cuando es posible y dejar muchas cosas a la imaginación del lector.
[/quote]
Sí; al igual que en tu relato, me venía bien si la época o fictici... ficticeidad del relato quedaban tirando a ambiguas :3 De hecho, quité (vale, me vi obligado a quitar por falta de espacio) toda mención a fusilamientos que había inicialmente, así que podría estar comprendido en casi cualquier época o nivel tecnológico. Pero sí, el "sabor" que yo mismo noto es del siglo XX ± III

[quote name="twoflowers"] la información que nos va llegando lentamente, a base de golpes, [/quote]
Con sangre entra lol

[quote name="twoflowers"]Lo que menos me gusta es el final. Y es un gran problema, porque la historia parece necesitar un final sorprendente... y lo tiene; pero no queda claro cuál.[/quote]
Ahí sí que la ambigüedad no la deseaba tanto :-/ Y [leer siguiente parte]


[quote name="mpa"]Quizás los único negativo es que el final es muy cortante. No nos da ninguna pista por la que puede continuar la historia. Se ve como confunde y mezcla el mensaje, pero quedan más interrogantes. [/quote]
Admito que la última linea la intenté cambiar/agregar unas cuantas veces sin lograr nada bueno... así que acabé por desnudarla a números como una decisión más a voleo que otra cosa. Queda más ambiguo y menos conclusivo de lo que quería.


[quote name="theoden"]también llegamos a sentir dolor (quizás habría estado bien ahondar en esta sensación, de dolor físico y psíquico). [/quote]
Pues mira que hasta estuve dudando si quitar las pocas descripciones de las "secuela" que tenían las torturas. Buscaba que todo fuese muy indefinido, sin especificar lo que le hacían a Thaddeus: me bastaba con que fuese "algo por lo que los presos no quieren pasar pero no hay más huevos que hacerlo". Por supuesto que mostrar más sufrimiento consigue subir las apuestas emocionales para con el lector (si no se le llega a empachar), pero no estaba seguro de si quería hacerlo, o al menos si quería hacerlo por esa vía. El problema es que si dejaba todo demasiado indefinido, la sensación del relato entraba ya en lo aséptico y seguro y en los personajes nulos; por esto dejé un poco de sangre y sufrimiento explícito.

[quote name="theoden"]son capaces de mantener diálogos de la forma en la que los mantienen en el relato, con tanta paciencia y con tanta serenidad, entendiéndolo todo a la primera (ya, ya sé que sí que tienen tiempo y ganas de hablar con alguien, pero...). [/quote]
Al contrario, si les debían de llevar un puñao de intentos y confusiones fáticas hasta para decirse hola. Claro que esto sería complicado de mostrar bajo las dos mil palabras, y mareante de leer en cualquier tamaño. Muy similar a cuando se intenta transcribir con exactitud el lenguaje hablado (aunque el de Albert Camus ha hecho un buen trabajo en este campo), me he tomado algunas licencias para resumir y que el lector no acuchille la pantalla. Lo que sí que se dice en el relato es, por ejemplo, que repetían cada mensaje en bucle hasta que el otro lado lo confirmaba como recibido.


[quote name="theoden"]Otro detalle que como lector algo quisquilloso es... ¿yo, como carcelero, dejaría que unos presos me armaran tanto jaleo?[/quote]
Asumo que dan los golpes con mesura, vamos que se oiga con la oreja pegada a la pared y poco más. Sobre esto, las celdas se entienden como bastante insonorizadas; Dylan solo oye a Thaddeus llegar porque éste se desgañita gritando, y aun así sólo sabe que "hay alguien en la celda de al lado".


[quote name="theoden"]¿hay algún mensaje oculto? ¿Sólo hay esa diferencia de caracteres o hay algo más que no he sabido ver?[/quote]
Nop. Más quisiera yo que tener esa habilidad xd También lo digo en la sala de partos, pero lo pongo aquí para pedir perdón por hacerte sacar papel y lápiz

Puse los numeros sin esconder un significado en ellos, pero tampoco eran aleatorios del todo. Es decir, intenté que los códigos numéricos de Thaddeus y el de Dylan fuesen más o menos reconocibles y distintivos. No que el lector los memorizase, sino que no fuese demasiado dificil "ver" que uno no era igual al otro con mirar los primeros dígitos, y que con un poco más de escrutinio se pudiese notar que la última secuencia estaba compuesta por segmentos de ambos.

Me gustan mucho tus comentarios a relatos Theoden :$



[quote name="Dylan"]No es candidato a puntos porque no cumple normas, si las cumpliera lo sería. [/quote]
Ach! Cagüen diez. Lo peor es que tienes razón: la muerte del final es totalmente implícita, así que estás en pleno derecho a juzgar que no lo cumple.


[quote name="Dylan"]Thaddeus Broekemeier , lo he de reconocer, me encanta el nombre, es deliciosamente rebuscado.[/quote]
:D Rebuscado en más de un sentido. Primero saqué nombres y apellidos por separado de un generador aleatorio, luego miré varios que me gustaban en una web en la que se hace una clasificación ordenada de nombres y apellidos según la cantidad de personas que los tienen en EEUU, porque no quería que fuesen tan inusuales que sólo haya tres pavos con ese apellido en el mundo, luego los dije en voz alta diez veces, luego hice un soneto con cada uno de ellos, vale esto ya no. Pero si quieres saberlo, la mayoría de Broekemeiers son de Nebraska. ¿Por qué querías saber eso? Mira que estás loco.

[quote name="Dylan"]Y qué decir de DYLAN Hill, sin duda se trata de un gusto exquisito a la hora de elegir nombres. : D [/quote]
jajajaja, pues éste como ya he dicho lo busqué por "nombres unisex", lo cual puedes interpretar como quieras 8O Miento; también buscaba un nombre y apellidos que fuesen cortos y a la vez tuviesen letras de ambos extremos del alfabeto. ¿Por qué? La primera información que Thaddeus recibiera por golpes iba a tener que explicarse e interpretarse con detalle; al ser este primer mensaje "Soy Nombre Apellido", quería algo que le sugiriese un rango de 1-25 para asignarlo a letras, algo con repeticiones, y algo que no ocupase demasiado texto en transmitir. Al principio el mensaje iba a ser "Hola; Alex Hill".


Hostia, que son las dos y media. Siestas traicioneras... Mañana sigo con los comentarios de Emurión para delante, ambos inclusive.

2gxjp6v.jpg
This guys entire face is natures warning that inappropriate things give him an erection.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

exemptus Saitama

Publicado
vida restante: 100%

¿Algún problema, exemptus? Porque como respuesta deja bastante que desear.

Sí que tengo un problema, pero lo voy a tratar contigo por emepé, como se deben hacer estas cosas. Los demás os chincháis, hale.

 

Aunque eso de utilizar un guillemete derecho para continuar la dicción de un personaje en un párrafo distinto es algo que el autor nos ha calcado aquí for teh lulz. No he visto este convenio nunca; y ¿para qué inventar convenios, si los que existen funcionan? Además, no estoy seguro de que sea una buena idea, o siquiera necesaria. Desde luego inventarse reglas ortográficas no lo es.

Cojón. Pues yo sí lo he visto (te lo he soltado a ti en las notas), y he ido corriendo a buscar el ejemplo que encontraría fácilmente para dejarte en evidencia.
Juas. Pues, si te digo la verdad, en el último momento me han entrado dudas. Recuerdo vagamente, en plan gaseoso, como una memoria de esas que decía el amigo Jung, haber visto esta forma de poner diálogos en algún libraco antiguo.

 

Pero no he sido capaz tampoco de encontrar ejemplos, ni antiguos ni modernos. Es posible que este convenio de estilo (no creo que haya sido reglado ortográficamente) haya existido en algún momento pero, como todo, estas cosas también esán sujetas a las modas. O puede que sea una memoria falsa implantada en el subconsciente colectivo por alienígenas cachondos. Se agradecerá si alguien encuentra ejemplos, y más aún si son modernos.

 

*Exemptus*

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

will free PARIETINAE UMBRA

Publicado
vida restante: 100%

» para parrafear diálogo

 

Por mi parte estoy seguro de haberlo visto unas cuantas veces, aunque tampoco sabría ejemplos concretos. Pero vamos, que si ha aparecido en alguno de los tres libros que he abierto en la última década, debe de ser una práctica bastante extendida (o me ha tocado la lotería).

 

¿Cual es la convención que utilizas/que más has visto para indicar cambio de párrafo? La verdad es que no recuerdo ni el caso concreto que ha dado pie a este debate X-D


2gxjp6v.jpg
This guys entire face is natures warning that inappropriate things give him an erection.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Cantaneitor HARENA TIGRIS

Publicado
vida restante: 100%

por último, el de Plaf es un descojone.

 

Pero descojone en el buen sentido o en el ''es tan ridículamente malo que me ha hecho reír''.

 

X-D X-D X-D X-D

 

Sorry, metó esto enmedio porque no contesté en su día y lo acabo de leer. Veamos tu relato es de esas cosas que lees y dices: "hostia, que bueno es esto". Uno se descojona, se divierte leyendo y después dice "veamos, en realidad, ¿esto de qué coño va?" Como le voy a dar puntos si no has entendido un carajo. En fi, le doy más original y mejor redactado y los puntos para los relatos que no estén escritos en Arameo. La realidad es que veo que tu relato tiene un rating (¿se dice así?) de votantes demasiado corto.

 

Un saluten

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Alcander Navi

Publicado
vida restante: 100%

» para parrafear diálogo

 

Por mi parte estoy seguro de haberlo visto unas cuantas veces, aunque tampoco sabría ejemplos concretos. Pero vamos, que si ha aparecido en alguno de los tres libros que he abierto en la última década, debe de ser una práctica bastante extendida (o me ha tocado la lotería).
He encontrado un ejemplo en el libro Sombras en el paraíso de Erich Maria Remarque en la edición de Bruguera de 1972.

 

Empiezo a citar.

 

Kahn sonrió.

Usted ya comprende el porqué del estratagema. Si me hubiera desnudado en seguida, el efecto hubiera sido el mismo. De este modo les dejé atónitos y les avergoncé.

»¿Por qué no lo dijo usted desde un principio? inquirió el comandante.

»¿Qué?

»Que no es judío.

»Por suerte, dos de los nazis que me debían la libertad blablabla...

»Viendo que mi actitud se tornaba más amenazadora y mi silencio más ominoso blablabla...

Revisando posteriormente en otros dos libros que tengo de la colección (unos de pasta dura rojos y tamaño pequeño que aparentemente son ediciones especiales) me he encontrado con el mismo uso. Los libros son Lo mejor de la ciencia ficción rusa y Humillados y ofendidos del buen Fiódor.

 

Así que al menos lo empleó Bruguera a principios de los 70s.

 

En cuanto a la convención que más he visto (y que yo mismo he empleado, por ejemplo, en mi relato de este mes) es la de usar las comillas normales derechas. Solo que, como veo, en el caso de mi relato me equivoqué al cerrar el párrafo con comillas. O:)

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

will free PARIETINAE UMBRA

Publicado
vida restante: 100%

 

Vaya, y ese uso es también secundado por esta página (buscar "Caso 2"), que resulta ser la misma donde acudo ante dudas sobre incisos en diálogo. Conste que allí usan guiones en lugar de raya.

2gxjp6v.jpg
This guys entire face is natures warning that inappropriate things give him an erection.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Esdrás Gwyn, Señor de la Ceniza

Publicado
vida restante: 100%
Bueno, hoy tocaban nuevos comentarios, pero visto que ni mpa (que dijo se extendería) ni theoden han intervenido, prefiero darles hasta el lunes. Si no postean, pasaré a los dos siguientes.

Y por el ritmo de aparición, no os preocupéis. Los veremos todos. Tened en cuenta que noviembre es mes de escritura (las condiciones las pondré también el lunes) y que podemos seguir con los comentarios de esta edición a lo largo de ese mes.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

mpa PARIETINAE UMBRA

Publicado
vida restante: 100%

visto que ni mpa (que dijo se extendería)

 

Lo dije lo dije... :D

 

Lo cierto es que el relato de Theoden lo debí coger en mal momento y me apena porque la ciencia ficción me suele gustar per se. Y digo que lo debí coger mal porque no me enteré de nada. Releyendo los comentarios me doy cuenta de que no me he coscado de la misa la mitad y la culpa es mía y solo mía (hay relatos que se pueden dar a la malinterpretación pero viendo el resto de comentarios no se ve que es el caso), así que ya podéis traer el látigo.

 

En cuanto al de Will free, me pareció uno de los mejores de largo. Y lo cierto es que viéndolo en retrospectiva una de las cosas de las que me quejo es que la historia nos deja un poco a medias en cuanto a su consecución / explicación completa. Al menos yo tenía muchas más ganas de seguir leyendo sobre aquella historia. Irónico que Will dijera lo mismo de mi relato (que también le pareció que debía seguir adelante). De hecho, en la primera lectura estuvo muy empatado con el de Canta por los tres puntos, si bien una segunda lectura me decanté más por el de los hermanos, para mi estaban bastante empatados en su momento.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

perdido 815 Tatsumaki

Publicado
vida restante: 100%

por último, el de Plaf es un descojone.

 

Pero descojone en el buen sentido o en el ''es tan ridículamente malo que me ha hecho reír''.

 

X-D X-D X-D X-D

 

Sorry, metó esto enmedio porque no contesté en su día y lo acabo de leer. Veamos tu relato es de esas cosas que lees y dices: "hostia, que bueno es esto". Uno se descojona, se divierte leyendo y después dice "veamos, en realidad, ¿esto de qué coño va?" Como le voy a dar puntos si no has entendido un carajo. En fi, le doy más original y mejor redactado y los puntos para los relatos que no estén escritos en Arameo. La realidad es que veo que tu relato tiene un rating (¿se dice así?) de votantes demasiado corto.

 

Un saluten

 

¿Se entiende mal?

Coñe, pues utilicé un lenguaje bastante coloquial e incluso simplón. Incluso pensé que eso mismo iba a restarle puntos..


Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

theoden22 IGNIS EXCUBITOR

Publicado
vida restante: 100%
[quote name="Esdrás"]Bueno, hoy tocaban nuevos comentarios, pero visto que ni mpa (que dijo se extendería) ni theoden han intervenido, prefiero darles hasta el lunes.[/quote]
Gracias Maese ;). Hay días en los que postear se hace más difícil.

De Canal...

[quote name="Exemptus"] Un ítem del que me quejaré por costumbre es que el estilo conversacional no acaba de encajar, porque los interlocutores parecen civiles. Un soldado o un agente profesional no tendrían las actitudes que parecen tener Thaddeus y Dylan (...)[/quote]
Aunque ya se ha hablado de ello, esto personalmente no lo compro, o no todo, en este caso concreto (la queja es razonable, claro, en más ocasiones de las que debiera). En una guerra se supone que se pueden llegar a alistar diferentes tipos de personas (por no hablar del ejemplo que pone Will de Enemigo a las puertas), y no tienen por qué ajustarse al perfil de soldado profesional, o cualquier perfil que uno asuma por el personaje. Sí que es cierto que para cierto tipo de misión, como el que nos ocupa, pues puede estar más cogido con pinzas, aunque igual es algo deliberado, como llega a comentar Eileen:

[quote name="Eileen"] Me gusta especialmente la idea apuntada de la posibilidad bastante grande de que los códigos sean falsos para despistar al enemigo, lo que convierte al protagonista en mera carne de cañón y que su sacrificio y lealtad sean pues en vano. [/quote]

No voy a hablar ni a pensar por el personaje, ¿no?, es algo que se supone que hace el autor, pintarme a sus personajes y a sus tramas con sus palabras. Yo, a partir de eso, sí que puedo meterme en su pellejo y hablar y pensar y ver si se adecúa y es consistente. Uno siempre se plantea si aquello que está visualizando está ajustado a algo más o menos coherente, robusto y sólido. Pero diría que es justamente el caso.

Por otra parte, también sería un perfil muy interesante, el del soldado profesional, y se habría podido optar por ese perfil; las preguntas del relato o la forma de empatizar serían diferentes, y la forma de mostrarnos la historia tendría que ser diferente, pero quizás el objetivo habría podido permanecer inalterable.

[quote name="twoflowers"]El hecho de que los relatos tengan que caber en 2000 palabras hace necesario recortar al máximo y tirar de estereotipos cuando es posible y dejar muchas cosas a la imaginación del lector. [/quote]
¿Es eso malo? Por lo general, la gente odia los estereotipos, los tópicos, las tramas manidas... Posiblemente tengáis razón. Yo tengo mucha suerte en este caso, a mí no me suele cansar un tema, un estilo, una historia... A mí puede llegar a cansarme una ejecución mala, pero tirar de arquetipos, estereotipos, tópicos... depende de cada caso en concreto. Supongo que tengo suerte, sí. Por ejemplo, en "una de zombis" (o lo que sea, pero vaya, hablo de zombis): se suelen repetir patrones y escenas. A veces hasta la extenuación. Pero hay situaciones que, por tópicas y repetidas que estén en esas pelis o series o cómics de zombis, funcionan. Prefiero algo que funcione aunque lo tenga visto antes que tirar de originalidad, lanzarme a la piscina y que no haya agua.

[quote name="Will"]Este relato es una mierda y no debería haberlo presentado. Me arrepiento de haberlo hecho. [/quote]
XD, ¡cuán equivocado puede llegar a estar alguien! Qué bruto. El relato está bien, es de lo más original y bien llevado que recuerdo, por no hablar del hecho de "visualizar" aquello que me narran: tiene un mérito tremendo, y más aun si la trama me motiva, como es el caso. Lo de visualizar aquello que se narra no es la primera vez que lo consigues tan acertadamente.

Me habría gustado quizás eso que apuntas, de fusilamientos y Alex y etc. Es curioso, o no: hay relatos que preferirías que acabaran cuanto antes y hay otros que, con el buen hacer de su autor, sus descripciones, su ritmo narrativo, la forma en la que te llevan de la mano por su historia, podrían alargarse mucho más y uno estaría contentísimo.

[quote name="Will"]Ahora viene cuando la matan: la idea inicial era una serie de paralelismos teniendo al protagonista como ser humano en general y la secuencia numérica que porta como su material genético. [/quote]
Eso, en mi asociación mental de ideas algo extraña, me ha sonado muy a Terrence Malick. Y creo que no me ha gustado XD.

[quote name="Will"]Varios me habéis dicho algo sobre el Criptonomicón.[/quote]
El señor Stephenson es el responsable de una de mis peores carcajadas públicas. No me gusta reírme en público cuando leo y voy solo, pero no lo pude evitar, tiene un sentido del humor bastante cabrón, el tío. Se me saltaron las lágrimas cosa mala X-D. Lo cierto es que, hablando de la obra y no sólo del sentido del humor, me costó un poco leerme el Criptonomicón, pero es genial.

[quote name="Will"][quote name="theoden"]
también llegamos a sentir dolor (quizás habría estado bien ahondar en esta sensación, de dolor físico y psíquico).[/quote]

Pues mira que hasta estuve dudando si quitar las pocas descripciones de las "secuelas" que tenían las torturas. Buscaba que todo fuese muy indefinido, sin especificar lo que le hacían a Thaddeus: me bastaba con que fuese "algo por lo que los presos no quieren pasar pero no hay más huevos que hacerlo". Por supuesto que mostrar más sufrimiento consigue subir las apuestas emocionales para con el lector (si no se le llega a empachar), pero no estaba seguro de si quería hacerlo, o al menos si quería hacerlo por esa vía. El problema es que si dejaba todo demasiado indefinido, la sensación del relato entraba ya en lo aséptico y seguro y en los personajes nulos; por esto dejé un poco de sangre y sufrimiento explícito.[/quote]
Supongo que con el bombardeo masivo de imágenes chungas o difíciles de digerir hemos variado un poco lo que soportamos o lo que pensamos que podemos llegar a soportar. No sé si me explico bien XD. Uno asocia ciertas imágenes a ciertas historias. Esto también se podría aplicar a Sin consecuencias, y de hecho lo comentamos un poco. Ciertas imágenes y cierto uso de violencia y de sufrimiento explícito se puede asumir, y en ocasiones es casi deseable, por contradictorio que sea (querer imágenes que provocan rechazo), para cierto tipo de historias.

Personalmente creo que es el caso. Ya sabemos que se ha de ser conciso, ir al grano y que 2000 palabras no es mucho margen en ocasiones, pero agradezco algo de detalle, por más que a veces eso mismo pueda retorcer entrañas. No sé si sabría usar la violencia como recurso de una narración, pero si sé que soy capaz de soportarlo como lector o espectador y a veces se echa en falta.

[quote name="Will"](...) generador de nombre s(...)[/quote]

Muy profesional. Muy profesional.

[quote name="Will"]Me gustan mucho tus comentarios a relatos Theoden [/quote]
:$ , gracias. Justamente últimamente pensaba yo que no los hago demasiado bien. Muchas veces son reflexiones en voz alta sin ton ni son, así que se agradece que al menos alguien pueda encontrar algo en ellos. Ni que sea un pasar el rato XD.


Ahora, Pájaros en el cielo. Muchas gracias a todos por vuestros comentarios ;).

Aquellos que se aburrieron o les pareció un mojón, sorry :-(. Desde luego no era esa la intención. Sí que intenté medir tiempos, ir despacio, que las preguntas que se hacen los protagonistas se las hiciese también el lector. Pero supongo que me pasé. Desde luego no era mi intención ser tan monótono o tan gris (aunque justamente eso sí que es algo que buscaba en parte: el mundo en el que habitan está muerto, ellos casi están muertos, la muerte les rodea por todas partes; eso se debía reflejar de algún modo).

Justamente eso es algo que trato de evitar, que aunque la trama no sea original, o esté muy vista, al menos pueda entretener al lector. Cine palomitero o de serie B, sí, pero que al menos se pueda tolerar.

También encuentro curioso la diferencia de opiniones en los mismos comentarios. ¿Cumple normas? No para todos. ¿Hay muerte significativa? Parece ser que no para todos (para mí es algo obvio, y como dice Canta, no sólo de los personajes; están rodeados de muerte y el Planeta mismo en el que habitan está muerto).

De la muerte de Padre me hizo gracia el hecho de... si hubiese muerto antes, sin encontrar el Planeta, toda una raza habría perecido en el Universo. El momento en el que muere es importante, no sólo su muerte.

Sobre el uso del artículo (en Padre)... pienso en el relato de Canta. Suelo usar mucho eso de "Padre", "Madre", "Hermano", "Sobrino", sin usar nombres y sin usar artículo. Creo que esto debe ir por zonas y por familias, ¿no? XD

[quote name="Exemptus"]Aunque eso de utilizar un guillemete derecho (...)[/quote]
No sabía que eso se llama guillemete :oops:.

Lo cierto es que cogí un libro al azar (bueno, no fue al azar; "Soy leyenda", de Richard Matheson) y ahí estaba ese uso de guiones y guillemetes. Con lo jodido y poco original que soy a la hora de inventar cosas, te puedo asegurar que algo así no saldría de mí mismo XD. Ni inventarme reglas ortográficas (eso sí que puedo y trato de seguirlo a rajatabla).

Se usa, como ya se ha dicho, pero de ahora en adelante me quedo con la duda de si es correcto o estándar XD.

[quote name="Exemptus"]Habría sido bastante más interesante dejar la Revelación (que, le ruego al autor que me crea, para un lector veterano es considerablemente menos interesante de lo que piensa) en un plano secundario, pero conozco esa sensación de enamoramiento con la idea: todo aficionado a escribir CiFi redescubre este argumento antes o después, del mismo modo que todo aficionado al horror redescubre el "en realidad el protagonista está muerto desde el principio"[/quote]
Gracias por explicarlo con tanto detalle ;). Lo cierto es que... puede que sí que el relato esté pensado y ejecutado en función a ese final, pero lo cierto es que también era una excusa. Para hablar de ese mundo en descomposición. Algo así como el mundo de ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas? o el mundo de "Muerte de la luz". Y situarme en ese coche aéreo, con esos dos personajes, y ver cómo hablan, de qué hablan, etc.

Desde luego ese objetivo parece ser fallido.

[quote name="Esdrás"]...[/quote]
Tuyo era el relato del que rescaté la idea. "Alien", creo que era el título. Una pequeña delicia ;). Bien ejecutado, con ritmo, pulcro y elegante como siempre.

[quote name="Eileen"]...[/quote]
Gracias de nuevo por el currazo que te pegas, copón. ;).

Battlestar Galactica, ya lo decía en la sala de partos. Lo curioso es que me he quedado en el 2x03, no avanzo demasiado. La serie me gusta, pero no acabo de decidirme a verla de forma viciosa, es algo que a veces me pasa y otras no (Fringe es otra que tal, he visto capítulos de la primera, me parecen muy entretenidos y buenos, pero sigo sin recibir ese clic que me haga verla de forma compulsiva). Aun así, BSG me sirvió para rescatar la idea (que ya sé, ya sé que no es original, ni exclusiva, ha sido usada millones de veces... pero eso casi que me daba igual).

Sobre el trabajo que ha de hacer el lector... ya hablamos un poco de ello, ¿no? A mí no suele molestarme si está hecho con gracia (parece que no es el caso XD). Es más, a veces me gusta: es algo que ha estado ahí, desde el principio, simplemente que el autor no lo desvela hasta... más adelante. No importa el cuándo, importa el qué.

No creo que la crítica social se fuera por el hecho de no ser humanos, ¿no? Es un vehículo, la trama en este caso (si nos ponemos a mirar más allá de la historia) es sólo un aspecto más.

Sobre las comas... pues va a ser que tienes razón. Insisto en que mi idea era cortar el ritmo, hacerlo un poco lento y pesado. Pero se ve que me pasé XD.

[quote name="twoflowers"]...[/quote]
Ah, resulta que tampoco me destripaste tanto como temía XD. Y eso que sí que es posible que tenga la piel demasiado fina.

Si es algo que envidio, en tu caso o el de Exe, o el de Esdrás, o Eileen, también, es que tenéis infinidad de referencias, habéis visto infinidad de relatos y conocéis cosas como The Twilight Zone. Yo no.

Aunque... no sé si eso es necesariamente malo. Puedo sorprenderme con mayor facilidad XD.

[quote name="mpa"]Quizás algo más de personificación al mundo, con algunos detalles que lo hicieran más vivo, harían que todo tuviera algo más de color. [/quote]
Toda la razón ;). No sé si ya lo has leído, pero como fan de la CiFi que eres, coge a Dick en Blade Runner. Con un poco de suerte te pasará lo mismo que a mí, disfruté como un marrano.

El objetivo no era llegar al extremo de Solaris, pero es verdad que le falta descripción al mundo. Faltan toneladas, en ese aspecto.

Y aquí no hace falta sacar látigos, hombre ;).

[quote name="Will"]Ha tenido el infortunio de ser el último relato que he leído[/quote]
Reconozco que a mí alguna vez también me ha pasado XD.

"Profanidades" varias... justo más arriba he comentado lo de la violencia y demás. Realmente no sé usarlo, ya lo decía un poco más arriba.

Pensé en si usar "mierda" o no. Me pareció adecuado. Lo usé. Resultó demasiado chocante.

Hay tantas cosas que me parecen adecuadas y no lo son... XD.

[quote name="Dylan"]Una cosa que no me gusta es el pesimismo que destila el texto. En serio, estoy un poco harto de tanta ciencia-ficción súper pesimista en lo que respecta a la condición humana. O, al menos, a mi me ha dado esa impresión el texto.[/quote]

Sé que quizás no te gusta lo que digo, pero me gusta que digas eso XD. Era el objetivo, aunque resulta que me pasé.

[quote name="Emurion"]... narrador ... [/quote]
Toda la razón. Es algo que hice sin darme cuenta (por supuesto que no es excusa XD). Necesitaba entradas, una ayuda, que no todo fuera diálogo. No se me ocurría cómo hacerlo de otro modo. Pero al final el cabrón del narrador lo inunda todo demasiado.

Gracias por la reflexión ;). Es una ayuda.

[quote name="Sakumi"]Asimov[/quote]
Cierto, cierto.

Cansado de leer... caramba, vuelvo a decir que intenté eso, pero me pasé. Sobre los puntos... no creo que estén puestos incorrectamente, a nivel ortográfico. A nivel narrativo, pues sí, ya digo. Relato bastante fallido en este caso en particular, ¿no? Y eso que tu IA y la mía comparten cierto tipo de preocupación y "entidad".

[quote name="hardgamer"]... tonos de personajes... [/quote]
Toda la razón, sin duda.

[quote name="Alcander"]Matheson[/quote]
Supongo que más gente se habrá dado cuenta, pero e gusta que lo hayas hecho constar. Homenaje poco sutil, puede, pero vaya... Librazo del copón, Soy leyenda.

Lo dicho, gracias a todos.

¡Saludos!

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Cantaneitor HARENA TIGRIS

Publicado
vida restante: 100%

por último, el de Plaf es un descojone.

 

Pero descojone en el buen sentido o en el ''es tan ridículamente malo que me ha hecho reír''.

 

X-D X-D X-D X-D

 

Sorry, metó esto enmedio porque no contesté en su día y lo acabo de leer. Veamos tu relato es de esas cosas que lees y dices: "hostia, que bueno es esto". Uno se descojona, se divierte leyendo y después dice "veamos, en realidad, ¿esto de qué coño va?" Como le voy a dar puntos si no has entendido un carajo. En fi, le doy más original y mejor redactado y los puntos para los relatos que no estén escritos en Arameo. La realidad es que veo que tu relato tiene un rating (¿se dice así?) de votantes demasiado corto.

 

Un saluten

 

¿Se entiende mal?

Coñe, pues utilicé un lenguaje bastante coloquial e incluso simplón. Incluso pensé que eso mismo iba a restarle puntos..

 

Yo no he dicho que se entienda mal. He dich oque yo no me entero porque no sé lo que es una n-tupla, ni la teoría de los conjuntos, ni una tupla, etc. Si haces chistes y jerigonzas con esos términos y yo no sé qué son pues no los pillo. Si tu a eso le llamas lenguaje coloquial y simplón no querría tener una conversación contigo cubata en mano.

 

Un saluten

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

perdido 815 Tatsumaki

Publicado
vida restante: 100%

por último, el de Plaf es un descojone.

 

Pero descojone en el buen sentido o en el ''es tan ridículamente malo que me ha hecho reír''.

 

X-D X-D X-D X-D

 

Sorry, metó esto enmedio porque no contesté en su día y lo acabo de leer. Veamos tu relato es de esas cosas que lees y dices: "hostia, que bueno es esto". Uno se descojona, se divierte leyendo y después dice "veamos, en realidad, ¿esto de qué coño va?" Como le voy a dar puntos si no has entendido un carajo. En fi, le doy más original y mejor redactado y los puntos para los relatos que no estén escritos en Arameo. La realidad es que veo que tu relato tiene un rating (¿se dice así?) de votantes demasiado corto.

 

Un saluten

 

¿Se entiende mal?

Coñe, pues utilicé un lenguaje bastante coloquial e incluso simplón. Incluso pensé que eso mismo iba a restarle puntos..

 

Yo no he dicho que se entienda mal. He dich oque yo no me entero porque no sé lo que es una n-tupla, ni la teoría de los conjuntos, ni una tupla, etc. Si haces chistes y jerigonzas con esos términos y yo no sé qué son pues no los pillo. Si tu a eso le llamas lenguaje coloquial y simplón no querría tener una conversación contigo cubata en mano.

 

Un saluten

 

Creo que estás confundiendo mi relato con el de Exactas X-D X-D X-D


Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

twoflowers Boomer

Publicado
vida restante: 100%

El hecho de que los relatos tengan que caber en 2000 palabras hace necesario recortar al máximo y tirar de estereotipos cuando es posible y dejar muchas cosas a la imaginación del lector.

¿Es eso malo? Por lo general, la gente odia los estereotipos, los tópicos, las tramas manidas... Posiblemente tengáis razón. Yo tengo mucha suerte en este caso, a mí no me suele cansar un tema, un estilo, una historia... A mí puede llegar a cansarme una ejecución mala, pero tirar de arquetipos, estereotipos, tópicos... depende de cada caso en concreto. Supongo que tengo suerte, sí. Por ejemplo, en "una de zombis" (o lo que sea, pero vaya, hablo de zombis): se suelen repetir patrones y escenas. A veces hasta la extenuación. Pero hay situaciones que, por tópicas y repetidas que estén en esas pelis o series o cómics de zombis, funcionan. Prefiero algo que funcione aunque lo tenga visto antes que tirar de originalidad, lanzarme a la piscina y que no haya agua.

En realidad no digo ni que sea bueno ni malo, sino una necesidad de este tipo de relatos. La cita completa es:

 

Este relato parece estar ambientado en algún tipo de sociedad distópica. Podría desarrollarse en el presente; pero por alguna razón me imagino un futuro al estilo 1984. El hecho de que los relatos tengan que caber en 2000 palabras hace necesario recortar al máximo y tirar de estereotipos cuando es posible y dejar muchas cosas a la imaginación del lector.

Es decir, no conocemos detalles de la sociedad y el tiempo en el que se desarrolla la historia porque no hay espacio para más. Eso deja espacio a la imaginación, lo cual tiendo a pensar que es bueno.

 

En mi sala de partos descubro que yo mismo tiré de estereotipos para mis personajes. En mi caso, con el resultado inesperado (para mí) de que algunos supusieron que el obispo era más directamente malvado de lo que ya es y que el doctor era más detective de lo que yo había planeado. De todo esto he aprendido que los estereotipos, si se usan, hay que hacerlo con todas las consecuencias... o no... o yo qué se.

 

 

Sobre el uso del artículo (en Padre)... pienso en el relato de Canta. Suelo usar mucho eso de "Padre", "Madre", "Hermano", "Sobrino", sin usar nombres y sin usar artículo. Creo que esto debe ir por zonas y por familias, ¿no? XD

Como lo pusiste en mayúsculas, yo creí que era un título, como Gran Hermano o algo así, no creí que fuera un padre normal.

 

...

Ah, resulta que tampoco me destripaste tanto como temía XD. Y eso que sí que es posible que tenga la piel demasiado fina.

 

Si es algo que envidio, en tu caso o el de Exe, o el de Esdrás, o Eileen, también, es que tenéis infinidad de referencias, habéis visto infinidad de relatos y conocéis cosas como The Twilight Zone. Yo no.

Bueno, conocer, conocer...

 

Del TZ original conozco alguna historia suelta (de las cuales dos tratan de personas que al final resultan ser extraterrestres). Buscando en Internet descubrí que era un tipo de historia bastante habitual en ese programa.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Phantom_Ganon HARENA TIGRIS

Publicado
vida restante: 100%

Aunque eso de utilizar un guillemete derecho (...)

No sabía que eso se llama guillemete :oops:.

 

Lo cierto es que cogí un libro al azar (bueno, no fue al azar; "Soy leyenda", de Richard Matheson) y ahí estaba ese uso de guiones y guillemetes. Con lo jodido y poco original que soy a la hora de inventar cosas, te puedo asegurar que algo así no saldría de mí mismo XD. Ni inventarme reglas ortográficas (eso sí que puedo y trato de seguirlo a rajatabla).

 

Se usa, como ya se ha dicho, pero de ahora en adelante me quedo con la duda de si es correcto o estándar XD.

 

 

También en la traducción de Snow Crash del propio Neal Stephenson se hace uso del » como marca de diálogo. :oops:

 

Hola, me ha gustado la edición del concurso y tal.

 

Adiós.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web
Guest
Este tema está cerrado a nuevas respuestas.

  • Crear nuevo...