Jump to content
  • Buscar en
    • Más opciones...
    Encontrar resultados que contengan...
    Encontrar resultados en...
Conéctate para seguir esto  
Seguidores 0
Noticias Meristation

La última joya

Publicaciones recomendadas

Noticias Meristation

Publicado
vida restante: 100%
Okamiden llega como la gran última aventura que debe vivir Nintendo DS antes de pasar a los anales de la historia por cómo ha cambiado la industria y las novedades jugables que ha aportado a lo largo de su vida. Capcom ofrece como colofón final la secuela de una de las aventuras más especiales de la pasada generación de consolas de sobremesa en formato de bolsillo.

(Texto introductorio automático sobre artículo. Clic aquí para leerlo completo.)

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

alfonso407 Son Goku

Publicado
vida restante: 100%
Es un gran juego y posiblemente de los últimos de NDS,buenos gráficos,buen control pero aunque esté en inglés me parece un juegazo.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Aritsusan Majin Boo

Publicado
vida restante: 100%

En ingles... esta gente no aprende en absoluto.

 

Igual el que tiene que aprender eres tu, pero ingles claro.

76561198022562988.png

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Ayu Diosas de Oro

Publicado
vida restante: 100%

En ingles... esta gente no aprende en absoluto.

 

Igual el que tiene que aprender eres tu, pero ingles claro.

 

Se mire por donde se mire, es impensable que a estas alturas de la pelicula, nos sigan llegando obras maestras de este tipo en perfecto ingles. En serio, que unos miseros "Subtitulos" no les supone ningun coste considerable a estas grandes compañias... Que no les estamos pidiendo "Grandes Doblajes de Calidad", si no solamente que nos lo subtitulen.

 

¿Y por que me parece impensable?, pues por los siguientes factores:

 

1) Muchas Compañias "Mas Modestas" nos sacan juegos TOTALMENTE GRATUITOS como puede ser el Runes of Magic por poner un ejemplo rapido, en perfecto español...

 

2) Muchos Fans se permiten el lujo desde sus casas de sacar "Traducciones Caseras" para sus juegos favoritos que no llegan traducidos. Estamos hablando de 1 o 2 personas desde el PC de su casa ¿? jajajaja.

 

Asi que, por favor, teniendo en cuenta este tipo de cosas, y que el ESPAÑOL es uno de los idiomas mas hablados de todo el mundo, como poco me parece una falta de respeto que grandes compañias como "CAPCOM" o "SQUARE-ENIX" (Final Fantasy XIV) nos saquen juegos aqui sin localizarnos a nuestro idioma.

 

Por que la realidad es que en "España" el tema de los Idiomas lo llevamos bastante mal, y por muy de modernos que nos veamos, la gran mayoria no sabe ingles...

 

Si, hay gente que podemos saber algunas palabras, o algunas frases, y mas o menos ir saliendo al paso con el Ingles en algunos tipos de juegos, pero para que nos vamos a engañar...

 

Despues de que en las 2 ultimas generaciones nos hayan llegado casi todos los juegos en español, nos hemos acomodado demasiado, y ahora da mucha pereza ponerte a pasarte un juego que tienes que estar cada 2 x 3 comiendote la cabeza con que hacer por no entenderlo bien...

 

Por lo menos en mi caso, y yo hace años, me daba igual lo que me pusieran delante, llegaba a pulirme RPG'S ENTERITOS EN PERFECTO JAPONES!!, de tirarme meses y meses, hasta pasarmelo, por mucho que me estancara. En mis años mozos me he pasado infinidad de juegos que no estaban en Español, pero eran otros tiempos...

 

Cuando tienes 12 o 15 años, no te importa tirarte toda el dia entero jugando a un juego con tal de pasartelo, pero ahora en estos tiempos que corren, con mas responsabilidades y menos tiempo, te apetece ir al grano y estar disfrutando en todo momento...

 

Ademas, como he dicho, nos hemos acomodado demasiado, en estos ultimos años salvado algunas excepciones, nos ha llegado casi todo en español, y ahora nos da mas pereza que nunca ponernos con juegos que no vengan en español...

 

Que si, que esta muy bien eso de aprender ingles, si por aprender, todos deberiamos saber ingles y japones, y asi no tendriamos problemas. Pero estamos en ESPAÑA, no lo olvidemos, y en mayor o menos medida, que un titulo no venga en español, si que afecta a las ventas...

 

Eso era xD

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

caleb_blo Gwyn, Señor de la Ceniza

Publicado
vida restante: 100%

En ingles... esta gente no aprende en absoluto.

 

Igual el que tiene que aprender eres tu, pero ingles claro.

 

Pero por favor, que alguien le de a este hombre el PREMIO AL MALOTE DEL AÑO.

 

Aprende tú chino, que es el idioma más hablado en el mundo, y no tengas los huevos de ir a un todo a cien o a un restaurante chino a pedirles el menú en castellano, que aunque estamos en España, hay que aprender idiomas como tú bien dices.

 

Sobre el juego, me está encantando, igual que Okami.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Pocky Childrer

Publicado
vida restante: 100%

En ingles... esta gente no aprende en absoluto.

 

Igual el que tiene que aprender eres tu, pero ingles claro.

 

Se mire por donde se mire, es impensable que a estas alturas de la pelicula, nos sigan llegando obras maestras de este tipo en perfecto ingles. En serio, que unos miseros "Subtitulos" no les supone ningun coste considerable a estas grandes compañias... Que no les estamos pidiendo "Grandes Doblajes de Calidad", si no solamente que nos lo subtitulen.

 

¿Y por que me parece impensable?, pues por los siguientes factores:

 

1) Muchas Compañias "Mas Modestas" nos sacan juegos TOTALMENTE GRATUITOS como puede ser el Runes of Magic por poner un ejemplo rapido, en perfecto español...

 

2) Muchos Fans se permiten el lujo desde sus casas de sacar "Traducciones Caseras" para sus juegos favoritos que no llegan traducidos. Estamos hablando de 1 o 2 personas desde el PC de su casa ¿? jajajaja.

 

Asi que, por favor, teniendo en cuenta este tipo de cosas, y que el ESPAÑOL es uno de los idiomas mas hablados de todo el mundo, como poco me parece una falta de respeto que grandes compañias como "CAPCOM" o "SQUARE-ENIX" (Final Fantasy XIV) nos saquen juegos aqui sin localizarnos a nuestro idioma.

 

Por que la realidad es que en "España" el tema de los Idiomas lo llevamos bastante mal, y por muy de modernos que nos veamos, la gran mayoria no sabe ingles...

 

Si, hay gente que podemos saber algunas palabras, o algunas frases, y mas o menos ir saliendo al paso con el Ingles en algunos tipos de juegos, pero para que nos vamos a engañar...

 

Despues de que en las 2 ultimas generaciones nos hayan llegado casi todos los juegos en español, nos hemos acomodado demasiado, y ahora da mucha pereza ponerte a pasarte un juego que tienes que estar cada 2 x 3 comiendote la cabeza con que hacer por no entenderlo bien...

 

Por lo menos en mi caso, y yo hace años, me daba igual lo que me pusieran delante, llegaba a pulirme RPG'S ENTERITOS EN PERFECTO JAPONES!!, de tirarme meses y meses, hasta pasarmelo, por mucho que me estancara. En mis años mozos me he pasado infinidad de juegos que no estaban en Español, pero eran otros tiempos...

 

Cuando tienes 12 o 15 años, no te importa tirarte toda el dia entero jugando a un juego con tal de pasartelo, pero ahora en estos tiempos que corren, con mas responsabilidades y menos tiempo, te apetece ir al grano y estar disfrutando en todo momento...

 

Ademas, como he dicho, nos hemos acomodado demasiado, en estos ultimos años salvado algunas excepciones, nos ha llegado casi todo en español, y ahora nos da mas pereza que nunca ponernos con juegos que no vengan en español...

 

Que si, que esta muy bien eso de aprender ingles, si por aprender, todos deberiamos saber ingles y japones, y asi no tendriamos problemas. Pero estamos en ESPAÑA, no lo olvidemos, y en mayor o menos medida, que un titulo no venga en español, si que afecta a las ventas...

 

Eso era xD

 

+1000 Por fin alguien que piensa exactamente igual que yo. Aparte pienso que es una tontería hoy en día que nos traigan un juego sin traducir cuando lo podemos importar directamente, usease, si a mí me interesara cierto juego en inglés no lo compraría aquí porque encima me sale más caro que importarlo, si al menos por no haberlo traducido lo compensaran poniéndolo más barato...

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

chibisake Genos

Publicado
vida restante: 100%

En ingles... esta gente no aprende en absoluto.

 

talibanes del catetismo. Everywhere.

 

unos miseros "Subtitulos" no les supone ningun coste considerable

Es gracioso que el compañero de arriba te haya dado un +1000 seguido de un "por fin alguien que piensa", cuando curiosamente demostráis lo contrario. Si supiérais los gastos que conlleva localizar un juego al castellano no os permitiríais el lujo de escribir semejantes textos llenos de ignorancia

 

Muchas Compañias "Mas Modestas"

NISA es más modesta, y las compañías modestas generalmente no se pueden permitir la traducción a otros idiomas que no sean el inglés.

 

 

Menos politiqueo de barrio y más aprender inglés.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

Deimonk Navi

Publicado
vida restante: 100%

En ingles... esta gente no aprende en absoluto.

 

talibanes del catetismo. Everywhere.

 

unos miseros "Subtitulos" no les supone ningun coste considerable

Es gracioso que el compañero de arriba te haya dado un +1000 seguido de un "por fin alguien que piensa", cuando curiosamente demostráis lo contrario. Si supiérais los gastos que conlleva localizar un juego al castellano no os permitiríais el lujo de escribir semejantes textos llenos de ignorancia

 

Muchas Compañias "Mas Modestas"

NISA es más modesta, y las compañías modestas generalmente no se pueden permitir la traducción a otros idiomas que no sean el inglés.

 

 

Menos politiqueo de barrio y más aprender inglés.

 

Subtitular un juego no les cuesta un carajo.

 

Son más vagos que el copón.


Utopía.
(Del gr. , no, y , lugar: lugar que no existe).
1. f. Plan, proyecto, doctrina o sistema que aparece como irrealizable en el momento de su formulación debido a su genialidad. ej: Monopolio mundial de SONY

              .7zQBAGm.png2dcLzNM.png

 

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

MOXTAR Methuselah

Publicado
vida restante: 100%
Que la gene aprenda inglés me parece muy bien, pero lo que me parece mal es que se ahorren dinero por temas de raducción pero claro, siempre habrá gente que los compre y por eso seguimos así. Desde el momento que la gente los deje de comprar ya verán como cambiará la política esa de las traducciones, ahora que recuerdo, uno que me asombró con ese tema fué el Lost Oddisey de XBOX360, las voces venían en Italiano, Inglés, Alemán, Japonés y Francés, y el Español? Que tengan un poco de respeto tanto de las compañias como de los consumidores, por favor. Para el Profesor (desvand), ten un poco de respeto por tu lengua natal y otra, normal que los chicos estén mal en clase y escribiendo te has comido todas las tildes y se escribe ''vergüenza'' yo no soy profesor y reconozco que tengo faltas de ortografía pero lo tuyo es delito :| Otra cosita, ese comentario final de que si no se vende no se trae no tiene sentido, será al revés :D

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

desvand Antediluvian

Publicado
vida restante: 100%
A: El juego esta de PM, independiemente del idioma, y una gran joyaza de la DS.

B: En españa llevamos un retraso con el tema del ingles que somos la vergueza de europa, y empresas y universidades de toda europa lo saben y nos miran como retrasados.

C: El juego venga en castellano o en ingles vendera igual, y se pirateara igual, el que es pirata lo es en ingles o en castellano, y el que compra lo que juega lo paga igual venga como venga.

Comentario personal: estoy cansado de escuchar cada vez que pido algo en ingles y castellano a la vez, (soy profe), encontrarme con gente de nivel universitario con un ingles PENOSO, de hacer entrevsitas de trabajo (en la empresa donde curro) en ingles, y ver a gente con carrera y master, y algunos habiendo hecho un ERASMUS con unos niveles de ingles que dan lastima, y todo lo que aprendi de ingles fue gracias a la SNES y sus juegos en ingles, ver series, pelis en V.O. que nunca se tradujeron o doblaron, y viajar y conocer gente, asi que señores, menos mentes cuadradas y cerradas y mas espabilar, que somos la risa de europa y la mia propia, damos vergueza. Le pongo un 9 que es lo que se habria llevado de estar en castellano.

PD: Para el usuario MOXTAR, yo lo compro, se ingles, y lo leo igual que leo el castellano, y si nadie lo compra es sencillo, no se trae a españa y adios, asi que no digamos chorradas.

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

M_Kenshin Neonate

Publicado
vida restante: 100%

En ingles... esta gente no aprende en absoluto.

 

talibanes del catetismo. Everywhere.

 

unos miseros "Subtitulos" no les supone ningun coste considerable

Es gracioso que el compañero de arriba te haya dado un +1000 seguido de un "por fin alguien que piensa", cuando curiosamente demostráis lo contrario. Si supiérais los gastos que conlleva localizar un juego al castellano no os permitiríais el lujo de escribir semejantes textos llenos de ignorancia

 

Muchas Compañias "Mas Modestas"

NISA es más modesta, y las compañías modestas generalmente no se pueden permitir la traducción a otros idiomas que no sean el inglés.

 

 

Menos politiqueo de barrio y más aprender inglés.

 

Pues nada machote, como bien dicen por arriba, juega a los juegos en su jodido idioma original, sin subtitulos en inglés ni historias, que si no, eres un "talibán del catetismo" por no saber tantos idiomas. No somos dignos de leer a alguien de tu sabiduría.

 

Lo que llevo de juego me está encantando, más incluso que el Okami, pero que venga en inglés es una aberración.

 

Un saludo 8D

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

royox Charger

Publicado
vida restante: 100%
País: España. Idioma del juego: Inglés. Para que se dignan a traerlo? Que no lo saquen aquí y los que lo quieran que lo importen.

A esperar una traducción de fans.

Y no me toquéis los huevos, mi nivel de inglés es alto pero también lo es mi nivel de "ser vago". Ya me pasé Okami en inglés (texto....texto everywhere con modismos everywhere).

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

veneno_20 Saitama

Publicado
vida restante: 100%

En ingles... esta gente no aprende en absoluto.

 

talibanes del catetismo. Everywhere.

 

unos miseros "Subtitulos" no les supone ningun coste considerable

Es gracioso que el compañero de arriba te haya dado un +1000 seguido de un "por fin alguien que piensa", cuando curiosamente demostráis lo contrario. Si supiérais los gastos que conlleva localizar un juego al castellano no os permitiríais el lujo de escribir semejantes textos llenos de ignorancia

 

Muchas Compañias "Mas Modestas"

NISA es más modesta, y las compañías modestas generalmente no se pueden permitir la traducción a otros idiomas que no sean el inglés.

 

 

Menos politiqueo de barrio y más aprender inglés.

 

Subtitular un juego no cuesta una mierda asi que no vengas con milongas,comunidades en internet traducen juegos y solo les hace falta tiempo.

 

Menos criticar a los que no saben ingles y mas respeto por el idioma español.


2e4djt5.jpg

ev0uog.jpg

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web

shadowjuan HARENA TIGRIS

Publicado
vida restante: 100%
Pues yo de lo único que me voy a quejar es de la "americanización" de los diálogos (los 'em, los Whaddya, etcétera). Por lo demás, muy buen juego, obviamente inferior a las versiones de PS2 (no te jod...) pero aun así una joyita para la DS. Llevo unas 9 horas y la verdad, facilón pero engancha mucho. La lástima es que de una habilidad a otra tardan mucho en dártela, y aunque los mapas son enormes no hay demasiado donde explorar, cosa que se agradece. Eso sí, el juego, japonesada 100%.

El idioma, a estas alturas, debería ser lo de menos. Y menos aún para criticar a un juego. Claro que prefiero el castellano, pero estoy seguro de que si os pusierais a ver vuestras series (seguramente americanas) en VOSE, no volveríais al doblaje español, y de esto os podría poner diez o doce ejemplos rápidos.

Ciertamente les costaba "poco" poner otro idioma, español ;) . La versión EUR viene en inglés... pero eso es mil veces preferible a japonés, claro.

Y si no os gusta el juego, no lo compréis ni os molestéis en bajarlo, pero tampoco hay que venir aquí a criticar tonterías. Una frase como "No me gusta porque está en inglés" todos la entendemos como "No entiendo inglés, no me aclaro, no sé seguir, me frustro y lloriqueo". Jugad a juegos en japo y luego os quejáis del inglés, a ver...


¡NO MÁS HYPE!

Compartir este mensaje


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios web
Conéctate para seguir esto  
Seguidores 0

  • Explorando recientemente

    No hay usuarios registrados viendo esta página.

  • Crear nuevo...