Ir al contenido

publicidad

Foto

Traducción/localización de videojuegos


Este tema ha sido archivado. Esto significa que no puedes responder en este tema.
5 respuestas en este tema

  • Aureos

  • Fledgling

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 03 abr 2008
  • Mensajes: 51
#1

Escrito 10 mayo 2009 - 14:55

Buenas!
He aquí una de mis grandes dudas.

Me gustaría saber con que programas y como traduce un videojuego, y que requisitos hacen falta para hacerlo (a parte logicamente del nivel concreto de las lenguas no?xD)
(bases de programacion...) por si podria hacerlo yo mismo en casa como proyecto personal.


GRacias



It's Showtime!

#2

Escrito 10 mayo 2009 - 16:15

No hay un programa, todo depende del equipo de desarrollo y según cómo decida implementar la localización.

Hay quien usa distintos ficheros de texto plano, hay quien usa ficheros binarios con todos los lenguajes juntos, hay quien lo hace en el código a base de constantes (también están quienes no lo tienen en cuenta y las cadenas van a pelo)...

En general, no deberías necesitar en absoluto saber nada de programación. Pero depende de cada caso.

  • Aureos

  • Fledgling

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 03 abr 2008
  • Mensajes: 51
#3

Escrito 10 mayo 2009 - 23:03

Interesante respuesta..

entonces seria posible, desde un equipo propio, traducir un juego, por ejemplo, de pS2 o wii para poder luego jugar con l apropia localizacion?

  • deviax

  • Methuselah

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 23 mar 2005
  • Mensajes: 182
#4

Escrito 13 mayo 2009 - 13:27

Interesante respuesta..

entonces seria posible, desde un equipo propio, traducir un juego, por ejemplo, de pS2 o wii para poder luego jugar con l apropia localizacion?


La respuesta a lo que preguntas no te va a servir de mucho.., en efecto, es posible realizar la traducción de un juego.

Una pregunta más aproximada a lo que te interesa es ¿y cómo traduzco un juego de PS2 o de WII?. Aquí yo no te puedo ayudar más... he mirado un poco por la red y lo que encuentro es gente que cambia unos ficheros por otros en plan "me bajo la versión sin un lenguaje, cojo el fichero que contiene los textos por otro lado y los sustituyo", pero lo que tú quieres hacer es diferente.

La primera dificultad está en acceder a los ficheros del juego, de consolas no controlo demasiado, pero supongo que en el DVD no estará la información accesible.., será algún tipo de imagen que habrá que descomprimir para acceder a los datos.

La segunda dificultad está en localizar en dónde y cómo se guarda esa información, aquí entra en juego todo lo que ha comentado gothmog_es y según sea de una forma u otra tendrá una solución más/menos fácil y más/menos limpia.. cosa que me recuerda a este otro hilo, si al final tuvieras que recurrir a un editor Hexadecimal (por lo que he leído en la traducción de PS2 parece una solución), ahí se habla de unos cuantos.

Te dejo unos enlaces donde hablan algo sobre el tema: Traducción en WII, Otro de WII, Traducción en PS2.

Un saludo.

  • Aureos

  • Fledgling

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 03 abr 2008
  • Mensajes: 51
#5

Escrito 13 mayo 2009 - 16:43

muchas gracias...
weno aunque sea solo a titulo personal, me encantaria poder traducir el okami, i a ver si este veranito lo acabo bien rapido..

y gracias por los links, muy interesantes i de momento me estan sirviendo mucho de ayuda!

  • deviax

  • Methuselah

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 23 mar 2005
  • Mensajes: 182
#6

Escrito 13 mayo 2009 - 17:38

muchas gracias...
weno aunque sea solo a titulo personal, me encantaria poder traducir el okami, i a ver si este veranito lo acabo bien rapido..

y gracias por los links, muy interesantes i de momento me estan sirviendo mucho de ayuda!


Nada Aureos ;), mucha suerte y ya nos contarás tu avance!.


Este tema ha sido archivado. Esto significa que no puedes responder en este tema.
publicidad